Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 706-25 of the French Code of Criminal Procedure

For the trial of accused adults, the rules relating to the composition and operation of the assize court are set by the provisions of article 698-6. For the trial of accused minors aged at least sixteen, the rules relating to the composition and operation of the juvenile assize court are also laid down by these provisions, with two of the assessors being taken from among the juvenile judges within the jurisdiction of the court of appeal, in accordance with the provisions of article L. 231-10 of the juvenile criminal justice code. The articles L. 513-2, L. 513-4 and L. 522-1 of this code are also applicable.

For the application of the previous paragraph, the examining magistrate or the investigating chamber that issues the indictment shall establish that the acts fall within the scope of Article 706-16.

By way of derogation from Article 34, the Public Prosecutor’s Office at the Assize Court ruling at first instance is represented by the Anti-Terrorism Public Prosecutor in person or by his or her deputies. On appeal, the public prosecutor may be represented by the anti-terrorist public prosecutor or one of his deputies.

Original in French 🇫🇷
Article 706-25

Pour le jugement des accusés majeurs, les règles relatives à la composition et au fonctionnement de la cour d’assises sont fixées par les dispositions de l’article 698-6. Pour le jugement des accusés mineurs âgés de seize ans au moins, les règles relatives à la composition et au fonctionnement de la cour d’assises des mineurs sont également fixées par ces dispositions, deux des assesseurs étant pris parmi les juges des enfants du ressort de la cour d’appel, conformément aux dispositions de l’article L. 231-10 du code de la justice pénale des mineurs. Les articles L. 513-2, L. 513-4 et L. 522-1 de ce code sont également applicables.

Pour l’application de l’alinéa précédent, le juge d’instruction ou la chambre de l’instruction qui prononce la mise en accusation constate que les faits entrent dans le champ d’application de l’article 706-16.

Par dérogation à l’article 34, le ministère public près la cour d’assises statuant en première instance est représenté par le procureur de la République antiterroriste en personne ou par ses substituts. En appel, le procureur général peut se faire représenter par le procureur de la République antiterroriste ou l’un de ses substituts.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.