Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 764-24 of the French Code of Criminal Procedure

Enforcement of the sentence or probation decision shall be refused in the following cases:

1° The certificate is not produced, is incomplete or manifestly does not correspond to the sentence or decision and has not been completed or corrected within the time limit set;

2° The conditions set out in articles 764-2 to 764-5 are not met, in particular where, pursuant to 2° of article 764-5, recognition of the conviction or probation decision is subject to France’s consent and that consent has not been sought or has been refused ;

3° The conviction relates to offences for which the convicted person has already been finally judged by the French courts or by the courts of a European Union State other than the convicting State, provided that the sentence has been enforced, is being enforced or can no longer be enforced under the law of the convicting State;

4° The conviction is based on acts that do not constitute offences under French law;

5° The acts could have been judged by the French courts and the statute of limitations for the sentence has expired according to French law on the date of receipt of the certificate;

6° The convicted person benefits in France from immunity that prevents the conviction or decision from being enforced ;

7° The conviction or decision was handed down against a minor under thirteen years of age at the date of the acts;

8° The convicted person did not appear in person at the trial leading to the decision, except in the cases mentioned in 1° to 3° of Article 695-22-1;

9°The sentence handed down includes a measure of psychiatric or medical care or another measure that cannot be carried out under the rules of the French legal or healthcare system.

The ground for refusal provided for in 4° may not be invoked where the sentencing decision concerns an offence relating to taxes, customs and exchange, on the grounds that French law does not impose the same type of tax or does not contain the same type of regulation relating to taxes, customs and exchange as the law of the sentencing State.

Original in French 🇫🇷
Article 764-24

L’exécution de la condamnation ou de la décision de probation est refusée dans les cas suivants :

1° Le certificat n’est pas produit, est incomplet ou ne correspond manifestement pas à la condamnation ou à la décision et n’a pas été complété ou corrigé dans le délai fixé ;

2° Les conditions prévues aux articles 764-2 à 764-5 ne sont pas remplies, notamment lorsque, en application du 2° de l’article 764-5, la reconnaissance de la condamnation ou de la décision de probation est subordonnée au consentement de la France et que le consentement n’a pas été sollicité ou a été refusé ;

3° La décision de condamnation porte sur des infractions pour lesquelles la personne condamnée a déjà été jugée définitivement par les juridictions françaises ou par celles d’un Etat de l’Union européenne autre que l’Etat de condamnation, à condition que la peine ait été exécutée, soit en cours d’exécution ou ne puisse plus être mise à exécution selon la loi de l’Etat ayant prononcé la condamnation ;

4° La condamnation est fondée sur des faits qui ne constituent pas des infractions selon la loi française ;

5° Les faits pouvaient être jugés par les juridictions françaises et la prescription de la peine est acquise selon la loi française à la date de la réception du certificat ;

6° La personne condamnée bénéficie en France d’une immunité faisant obstacle à l’exécution de la condamnation ou de la décision ;

7° La condamnation ou la décision a été prononcée à l’encontre d’un mineur de treize ans à la date des faits ;

8° La personne condamnée n’a pas comparu en personne au procès qui a mené à la décision, sauf dans les cas mentionnés aux 1° à 3° de l’article 695-22-1 ;

9° La peine prononcée comporte une mesure de soins psychiatriques ou médicaux ou une autre mesure qui ne peut être exécutée en application des règles du système juridique ou de santé français.

Le motif de refus prévu au 4° n’est pas opposable lorsque la décision de condamnation concerne une infraction en matière de taxes et d’impôts, de douane et de change, en raison de ce que le droit français n’impose pas le même type de taxes ou d’impôts ou ne contient pas le même type de réglementation en matière de taxes, d’impôts, de douane et de change que le droit de l’Etat de condamnation.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.