Enforcement of the sentence or probation decision shall be refused in the following cases:
1° The certificate is not produced, is incomplete or manifestly does not correspond to the sentence or decision and has not been completed or corrected within the time limit set;
2° The conditions set out in articles 764-2 to 764-5 are not met, in particular where, pursuant to 2° of article 764-5, recognition of the conviction or probation decision is subject to France’s consent and that consent has not been sought or has been refused ;
3° The conviction relates to offences for which the convicted person has already been finally judged by the French courts or by the courts of a European Union State other than the convicting State, provided that the sentence has been enforced, is being enforced or can no longer be enforced under the law of the convicting State;
4° The conviction is based on acts that do not constitute offences under French law;
5° The acts could have been judged by the French courts and the statute of limitations for the sentence has expired according to French law on the date of receipt of the certificate;
6° The convicted person benefits in France from immunity that prevents the conviction or decision from being enforced ;
7° The conviction or decision was handed down against a minor under thirteen years of age at the date of the acts;
8° The convicted person did not appear in person at the trial leading to the decision, except in the cases mentioned in 1° to 3° of Article 695-22-1;
9°The sentence handed down includes a measure of psychiatric or medical care or another measure that cannot be carried out under the rules of the French legal or healthcare system.
The ground for refusal provided for in 4° may not be invoked where the sentencing decision concerns an offence relating to taxes, customs and exchange, on the grounds that French law does not impose the same type of tax or does not contain the same type of regulation relating to taxes, customs and exchange as the law of the sentencing State.