Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 764-3 of the French Code of Criminal Procedure

Alternative sanctions and probation measures the monitoring of which may be transferred to the executing State are those which impose one or more of the following obligations or injunctions:

1° An obligation on the sentenced person to inform a specific authority of any change of residence or place of work;

2° A prohibition on going to certain places or defined areas in the sentencing State or the administering State;

3° Restrictions on the possibility of leaving the territory of the administering State ;

4° Injunctions concerning behaviour, residence, training or leisure activities, or involving restrictions or terms relating to the exercise of a professional activity;

5° The obligation to report at specified times to a specific authority;

6° The obligation to avoid contact with specific persons ;

7° A prohibition on possessing or using specific objects that have been used by the convicted person or could be used with a view to committing a crime or offence;

8° An obligation to make financial reparation for the damage caused by the offence or an obligation to provide proof that this obligation has been complied with;

9° An obligation to carry out community service ;

10° The obligation to cooperate with a probation officer or with a representative of a social service performing functions related to sentenced persons;

11° The obligation to undergo medical treatment or detoxification;

12° Where appropriate, other obligations and orders, notified to the General Secretariat of the Council of the European Union, which the executing State is prepared to monitor.

Original in French 🇫🇷
Article 764-3

Les peines de substitution et les mesures de probation dont le suivi peut être transféré à l’Etat d’exécution sont celles qui imposent une ou plusieurs des obligations ou injonctions suivantes :

1° L’obligation pour la personne condamnée d’informer une autorité spécifique de tout changement de domicile ou de lieu de travail ;

2° L’interdiction de se rendre dans certains lieux ou dans certaines zones définies de l’Etat de condamnation ou de l’Etat d’exécution ;

3° Les restrictions à la possibilité de quitter le territoire de l’Etat d’exécution ;

4° Les injonctions concernant le comportement, la résidence, la formation ou les loisirs, ou comportant des restrictions ou des modalités relatives à l’exercice d’une activité professionnelle ;

5° L’obligation de se présenter à des heures précises devant une autorité spécifique ;

6° L’obligation d’éviter tout contact avec des personnes spécifiques ;

7° L’interdiction de détenir ou de faire usage d’objets spécifiques qui ont été utilisés par la personne condamnée ou pourraient l’être en vue de commettre un crime ou un délit ;

8° L’obligation de réparer financièrement le préjudice causé par l’infraction ou l’obligation d’apporter la preuve que cette obligation a été respectée ;

9° L’obligation de réaliser des travaux d’intérêt général ;

10° L’obligation de coopérer avec un agent de probation ou avec un représentant d’un service social exerçant des fonctions liées aux personnes condamnées ;

11° L’obligation de se soumettre à des soins médicaux ou à une cure de désintoxication ;

12° Le cas échéant, les autres obligations et injonctions, notifiées au secrétariat général du Conseil de l’Union européenne, dont l’Etat d’exécution est disposé à assurer le suivi.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.