Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 802 of the French General Tax Code

Any declaration of transfer by death, made by the heirs, donees and legatees, their tutors, curators or legal administrators shall end with a statement as follows:

“…. The declarant affirms that this declaration is sincere and true; he further affirms, under the penalties laid down by Article 1837 of the General Tax Code, that this declaration includes cash, debts and any other French or foreign securities which, to its knowledge, belonged to the deceased, either in whole or in part”.

When the declarant states that he does not know how to sign or cannot sign, the statement prescribed in the first paragraph is read out to him, as well as the aforementioned article 1837 and the Articles L. 230 and L. 231 of the Book of Tax Procedures relating to criminal proceedings in the event of fraudulent assertion. Certification is made, at the foot of the declaration, that this formality has been completed and that the declarant has affirmed the complete accuracy of his declaration.

Original in French 🇫🇷
Article 802

Toute déclaration de mutation par décès, souscrite par les héritiers, donataires et légataires, leurs tuteurs, curateurs ou administrateurs légaux est terminée par une mention ainsi conçue :

“… Le déclarant affirme sincère et véritable la présente déclaration ; il affirme, en outre, sous les peines édictées par l’article 1837 du code général des impôts, que cette déclaration comprend l’argent comptant, les créances et toutes autres valeurs mobilières françaises ou étrangères qui, à sa connaissance, appartenaient au défunt, soit en totalité, soit en partie “.

Lorsque le déclarant affirme ne savoir ou ne pouvoir signer, lecture de la mention prescrite au premier alinéa lui est donnée, ainsi que de l’article 1837 précité et des articles L. 230 et L. 231 du livre des procédures fiscales relatifs à l’exercice des poursuites pénales en cas d’affirmation frauduleuse. Certification est faite, au pied de la déclaration, que cette formalité a été accomplie et que le déclarant a affirmé l’exactitude complète de sa déclaration.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.