Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article A441-4 of the French Insurance Code

I. – The calculations of the theoretical mathematical provision referred to in Article R. 441-21 and the distribution of rights referred to in Article R. 441-27 are carried out using the mortality tables and the relevant risk-free interest rate curve used to calculate the best estimate referred to in Article R. 351-2.

Insurance undertakings may apply a volatility adjustment to the relevant risk-free interest rate curve referred to in Article R. 351-6.

II. – The theoretical mathematical provision referred to in Article R. 441-19 is calculated in accordance with the first paragraph of Article R. 441-21, using the risk-free interest rate curve in force at 31 December of the previous year.

III. – When the agreement provided for in article R. 441-27 is converted, the resulting life annuity transaction is priced using the maximum rate provided for in article A. 132-1 and the appropriate mortality table, which is mentioned in a of 2° of article A. 132-18.

Original in French 🇫🇷
Article A441-4

I. – Les calculs de la provision mathématique théorique mentionnée à l’article R. 441-21 et la répartition des droits prévue à l’article R. 441-27 sont effectués à l’aide des tables de mortalité et de la courbe des taux sans risque pertinente utilisées pour le calcul de la meilleure estimation prévue à l’article R. 351-2.

Les entreprises d’assurance peuvent appliquer une correction pour volatilité à la courbe des taux d’intérêt sans risque pertinente mentionnée à l’article R. 351-6.

II. – La provision mathématique théorique mentionnée à l’article R. 441-19 est calculée conformément au premier alinéa de l’article R. 441-21, en utilisant la courbe des taux sans risque en vigueur au 31 décembre de l’année précédente.

III. – Lors de la conversion de la convention prévue à l’article R. 441-27, l’opération de rentes viagères résultante est tarifée à l’aide du taux maximum prévu par l’article A. 132-1 et de la table de mortalité appropriée, qui est mentionnée au a du 2° de l’article A. 132-18.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.