Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D1237-2-2 of the French Labour Code

The employer shall offer employees, before they retire, awareness training in the fight against cardiac arrest and in life-saving techniques as provided for in article L. 1237-9-1.

The time spent on this training is considered as working time.

The awareness campaign takes place during normal working hours.

It enables employees, before they retire, to acquire the skills needed to:

1° Ensure their own safety, that of the victim or any other person and pass on to the emergency services the information they need to intervene;

2° React to external haemorrhage and place the victim in an appropriate waiting position;

3° React to a victim in cardiac arrest and use an automated external defibrillator.

Organisations and professionals meeting the conditions laid down by order of the ministers responsible for labour, health and civil security may be authorised to provide this awareness training.

Original in French 🇫🇷
Article D1237-2-2

L’employeur propose aux salariés, avant leur départ à la retraite, des actions de sensibilisation à la lutte contre l’arrêt cardiaque et aux gestes qui sauvent prévue à l’article L. 1237-9-1.


Le temps consacré à cette sensibilisation est considéré comme temps de travail.


L’action de sensibilisation se déroule pendant l’horaire normal de travail.


Elle permet aux salariés, avant leur départ à la retraite, d’acquérir les compétences nécessaires pour :


1° Assurer sa propre sécurité, celle de la victime ou de toute autre personne et transmettre au service de secours d’urgence les informations nécessaires à son intervention ;


2° Réagir face à une hémorragie externe et installer la victime dans une position d’attente adaptée ;


3° Réagir face à une victime en arrêt cardiaque et utiliser un défibrillateur automatisé externe.


Peuvent être autorisés à dispenser cette sensibilisation les organismes et les professionnels qui remplissent les conditions prévues par arrêté des ministres chargés du travail, de la santé et de la sécurité civile.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.