Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D143-4 of the French Code of Criminal Procedure

Permission to go out for a period not exceeding one day may be granted in the following cases to persons sentenced to one or more custodial sentences for a total period not exceeding five years and to persons sentenced to one or more custodial sentences for a total period exceeding five years when they have served half of their sentence:

1° Presentation of detainees soon to be released or likely to be eligible for parole or release under constraint or for semi-liberty or home detention under electronic surveillance or on the outside pursuant to Article D. 136, to their prospective employer or to a vocational training, work placement or education structure;

2° Submission to an examination under the conditions set out in articles D. 436-3 and D. 438-2;

3° Presentation to a care structure;

4° Outings to take part in organised cultural or sporting activities;

5° Exercise by the convicted offender of his right to vote.

Original in French 🇫🇷
Article D143-4

Des permissions de sortir d’une durée n’excédant pas la journée peuvent être accordées dans les cas suivants aux personnes condamnées à une ou plusieurs peines privatives de liberté d’une durée totale n’excédant pas cinq ans ainsi qu’aux personnes condamnées à une ou plusieurs peines privatives de liberté d’une durée totale supérieure à cinq ans lorsque ces dernières ont exécuté la moitié de leur peine :

1° Présentation des personnes détenues prochainement libérables ou susceptibles d’être admises au bénéfice de la libération conditionnelle ou de la libération sous contrainte ou au régime de semi-liberté ou de détention à domicile sous surveillance électronique ou à l’extérieur en application de l’article D. 136, à leurs éventuels employeur ou auprès d’une structure de formation professionnelle, de stage ou d’enseignement ;

2° Présentation aux épreuves d’un examen dans les conditions prévues aux articles D. 436-3 et D. 438-2 ;

3° Présentation à une structure de soins ;

4° Sorties pour la pratique d’activités culturelles ou sportives organisées ;

5° Exercice par le condamné de son droit de vote.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.