Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D3333-1 of the French General Code of Local Authorities

I.-For the application of article L. 3333-2, the amounts of the departmental share of the excise duty on electricity are those entered in the accounts dedicated to the “tax on the final consumption of electricity” in the management accounts of the departments drawn up for the previous year.

II.-The operators of the public electricity networks transmit to the Minister in charge of energy the data required to determine the quantities of electricity supplied, since 1st January, in each commune, in addition to the data relating to transport.

III – From 1st January 2023, the data file sent to the relevant tax administration department by the statistical department of the Ministry of Energy will include the quantities of electricity supplied in the year preceding the penultimate year, the penultimate year and the previous year.

The perimeter of the communes to which the data file belongs will be determined by the Ministry of Energy.
The perimeter of the communes to which these quantities relate is identified by the official geographical code in force on 1 January of the year of supply.

Original in French 🇫🇷
Article D3333-1

I.-Pour l’application de l’article L. 3333-2, les montants de la part départementale de l’accise sur l’électricité sont ceux inscrits aux comptes dédiés à la “ taxe sur la consommation finale d’électricité ” dans les comptes de gestion des départements établis au titre de l’année précédente.


II.-Les gestionnaires des réseaux publics d’électricité transmettent au ministre chargé de l’énergie les données nécessaires à la détermination des quantités d’électricité fournies, depuis le 1er janvier, sur chaque commune, en complément des données relatives au transport, à la distribution et la production d’électricité transmises conformément aux dispositions des articles D. 111-53 à D. 111-58 du code de l’énergie.


III.-A partir du 1er janvier 2023, le fichier des données transmis au service de l’administration fiscale compétent par le service statistique du ministère chargé de l’énergie comporte les quantités d’électricité fournies l’année qui précède l’avant-dernière année, l’avant-dernière année et l’année précédente.


Le périmètre des communes auxquelles se rattachent ces quantités est identifié par le code officiel géographique en vigueur au 1er janvier de l’année de fourniture.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.