Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D571-2 of the French Code of Criminal Procedure

The Public Prosecutor’s Office at the court that imposed the residence ban, which has become enforceable, will give or arrange for the convicted person to be given a document enabling him or her to prove his or her situation with regard to the residence ban. Where the residence ban has been imposed with provisional enforcement, this document may be handed over at the end of the hearing. If the offender has been imprisoned, this document is given to him or her on release. If the sentenced person is summoned by the sentence enforcement judge when this document could not previously be given to him or her, this magistrate will ensure that it is handed over.

The document given to the convicted offender shall mention the offender’s marital status, the date of the sentencing decision and the court from which it originates, the duration of the ban on residence as well as the list of prohibited places and, if applicable, the supervision measure(s) set by the court pursuant to l’article 762-1.

Any decision modifying the terms of enforcement of the residence ban pursuant to articles 762-4 and 762-5 is mentioned on the document. This mention is made by the magistrate taking the decision or, if the decision is taken by the criminal court, by the public prosecutor at that court.

If the residence ban accompanies an unsuspended custodial sentence, the document also mentions this sentence and the day on which the deprivation of liberty ended.

The document reproduces the terms of Articles 131-31 and 131-32 of the Criminal Code and articles 762-2, 762-4 and 762-5 of the code of criminal procedure. It further specifies that the fact that the convicted person evades the obligations and prohibitions arising from the residence ban is punishable by the penalties set out in Article 434-38 of the Criminal Code.

The model of the document provided for in this article shall be drawn up by the Minister of Justice.

Original in French 🇫🇷
Article D571-2

Le ministère public près la juridiction qui a prononcé la condamnation à l’interdiction de séjour devenue exécutoire remet ou fait remettre au condamné un document lui permettant de justifier de sa situation au regard de l’interdiction de séjour. Lorsque l’interdiction de séjour a été prononcée avec exécution provisoire, ce document peut être remis à l’issue de l’audience. Lorsque le condamné a été incarcéré, ce document lui est remis lors de sa libération. Si le condamné est convoqué par le juge d’application des peines alors que ce document n’a pu lui être remis auparavant, ce magistrat en assure la remise.

Le document remis au condamné mentionne l’état civil de celui-ci, la date de la décision de condamnation et la juridiction dont elle émane, la durée de l’interdiction de séjour ainsi que la liste des lieux interdits et, s’il y a lieu, la ou les mesures de surveillance fixées par le tribunal en application de l’article 762-1.

Toute décision modifiant les modalités d’exécution de l’interdiction de séjour en application des articles 762-4 et 762-5 est mentionnée sur le document. Cette mention est portée par le magistrat qui prend la décision ou, si celle-ci est prise par le tribunal correctionnel, par le procureur de la République près ce tribunal.

Si l’interdiction de séjour accompagne une peine privative de liberté sans sursis, le document porte également mention de cette peine et du jour où la privation de liberté a pris fin.

Le document reproduit les termes des articles 131-31 et 131-32 du code pénal et des articles 762-2, 762-4 et 762-5 du code de procédure pénale. Il précise en outre que le fait pour le condamné de se soustraire aux obligations et interdictions découlant de l’interdiction de séjour est puni des peines prévues par l’article 434-38 du code pénal.

Le modèle du document prévu au présent article est établi par les soins du ministre de la justice.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.