Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L122-2-3 of the French Intellectual Property Code

I.- The provisions of this code also govern the right of performance of a work incorporated into a programme mentioned in II on an ancillary online service broadcast cross-border by a broadcasting organisation with its main establishment on national territory, or under its control and responsibility, as well as the reproduction right necessary for this performance. Such acts of performance and reproduction shall be deemed to take place solely on the national territory.

II.The rule laid down in I does not affect the freedom of rightholders and broadcasting organisations to agree limitations, including geographical limitations, on the exploitation of rights, and only applies if the work is incorporated by the broadcasting organisation:

a) In a radio programme which it broadcasts on a linear basis;

b) In a news and current affairs television programme, other than a sporting event, which it broadcasts on a linear basis;

c) In its own television programme, other than a sporting event, which it broadcasts on a linear basis.

III.-An ancillary online service, within the meaning of this Article, means an online public communication service whereby a broadcasting organisation makes the television or radio programmes mentioned in II available to the public simultaneously with their linear broadcast, or for a defined period of time after their broadcast, as well as any element that enriches or develops these programmes.

IV.-For the purposes of this article, an own television programme means a programme entirely financed by a broadcasting organisation, excluding independent productions within the meaning of articles 71 and 71-1 of Law n° 86-1067 of 30 September 1986 relating to freedom of communication and co-productions.

V.-The remuneration due to the author in respect of the acts of performance and reproduction mentioned in I takes into account the extent of the exploitation of the work.

Original in French 🇫🇷
Article L122-2-3

I.-Sont également régis par les dispositions du présent code le droit de représentation d’une œuvre incorporée dans un programme mentionné au II sur un service en ligne accessoire diffusé de manière transfrontière par un organisme de radiodiffusion ayant son principal établissement sur le territoire national, ou sous son contrôle et sous sa responsabilité, ainsi que le droit de reproduction nécessaire à cette représentation. Ces actes de représentation et de reproduction sont réputés avoir lieu uniquement sur le territoire national.

II.-La règle prévue au I ne porte pas atteinte à la liberté des titulaires de droits et des organismes de radiodiffusion de convenir de limitations y compris géographiques à l’exploitation des droits, et ne s’applique que si l’œuvre est incorporée par l’organisme de radiodiffusion :

a) Dans un programme de radio qu’il diffuse de manière linéaire ;

b) Dans un programme de télévision d’information et d’actualité, autre qu’une manifestation sportive, qu’il diffuse de manière linéaire ;

c) Dans un programme de télévision propre, autre qu’une manifestation sportive, qu’il diffuse de manière linéaire.

III.-On entend par service en ligne accessoire, au sens du présent article, un service de communication au public en ligne par lequel un organisme de radiodiffusion met à la disposition du public les programmes de télévision ou de radio mentionnés au II simultanément à leur diffusion linéaire, ou pendant une période de temps définie après leur diffusion, ainsi que tout élément qui enrichit ou développe ces programmes.

IV.-On entend par programme de télévision propre, au sens du présent article, un programme entièrement financé par un organisme de radiodiffusion, à l’exclusion des productions indépendantes au sens des articles 71 et 71-1 de la loi n° 86-1067 du 30 septembre 1986 relative à la liberté de communication et des coproductions.

V.-La rémunération due à l’auteur au titre des actes de représentation et de reproduction mentionnés au I tient compte de l’étendue de l’exploitation de l’œuvre.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.