Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L132-20-1 of the French Intellectual Property Code

I.-The right to authorise the simultaneous, unabridged and unchanged cable retransmission, on national territory, of a work broadcast from national territory or the territory of another Member State of the European Union may only be exercised by a collective management organisation. If this organisation is governed by Title II of Book III, it must be approved for this purpose by the minister responsible for culture.

If the rightholder has not already entrusted the management of the right to one of these organisations, he shall designate the one he entrusts with the task of exercising it. He shall notify this designation in writing to the organisation, which may not refuse.

The contract authorising the televising of a work on national territory shall mention the organisation responsible for exercising the right to authorise its retransmission by cable, simultaneously, in full and without change, on national territory and the territory of the other Member States of the European Union.

The authorisation provided for in the first paragraph is issued in consideration of:

1° The professional qualifications of the directors of the organisations and the means that they can implement to ensure the collection of the rights defined in the first paragraph and the exploitation of their repertoire;

2° The size of their repertoire;

3° Their compliance with the obligations imposed on them by the provisions of Title II of Book III.

A decree in the Council of State sets the conditions for the issue and withdrawal of authorisation. It also lays down, in the case provided for in the second paragraph, the procedures for appointing the body responsible for managing the retransmission right.

II.-By way of derogation from I, the holder of the right may assign it to a broadcasting organisation.

The provisions of I do not apply to rights of which a broadcasting organisation is the assignee.

III.-Cable retransmission for the purposes of this Article means the simultaneous, unabridged and unchanged retransmission by cable or by an ultra-fast wave broadcasting system for reception by the public of an initial transmission, whether wired or wireless, in particular by satellite, of television or radio programmes intended for reception by the public, irrespective of the way in which the cable retransmission service provider obtains the programme-carrying signals from the broadcasting organisation for the purposes of retransmission.

Original in French 🇫🇷
Article L132-20-1

I.-Le droit d’autoriser la retransmission par câble, simultanée, intégrale et sans changement, sur le territoire national, d’une oeuvre télédiffusée à partir du territoire national ou du territoire d’un autre Etat membre de l’Union européenne ne peut être exercé que par un organisme de gestion collective. Si cet organisme est régi par le titre II du livre III, il doit être agréé à cet effet par le ministre chargé de la culture.

Si le titulaire du droit n’en a pas déjà confié la gestion à l’un de ces organismes, il désigne celui qu’il charge de l’exercer. Il notifie par écrit cette désignation à l’organisme, qui ne peut refuser.

Le contrat autorisant la télédiffusion d’une oeuvre sur le territoire national mentionne l’organisme chargé d’exercer le droit d’autoriser sa retransmission par câble, simultanée, intégrale et sans changement, sur le territoire national et le territoire des autres Etats membres de l’Union européenne.

L’agrément prévu au premier alinéa est délivré en considération :

1° De la qualification professionnelle des dirigeants des organismes et des moyens que ceux-ci peuvent mettre en oeuvre pour assurer le recouvrement des droits définis au premier alinéa et l’exploitation de leur répertoire ;

2° De l’importance de leur répertoire ;

3° De leur respect des obligations que leur imposent les dispositions du titre II du livre III.

Un décret en Conseil d’Etat fixe les conditions de délivrance et de retrait de l’agrément. Il fixe également, dans le cas prévu au deuxième alinéa, les modalités de désignation de l’organisme chargé de la gestion du droit de retransmission.

II.-Par dérogation au I, le titulaire du droit peut céder celui-ci à un organisme de radiodiffusion.

Les dispositions du I ne s’appliquent pas aux droits dont est cessionnaire un organisme de radiodiffusion.

III.-On entend par retransmission par câble au sens du présent article la retransmission simultanée, intégrale et sans changement par câble ou par un système de diffusion par ondes ultracourtes pour la réception par le public d’une transmission initiale, sans fil ou avec fil, notamment par satellite, de programmes de télévision ou de radio destinés à être captés par le public, quelle que soit la manière dont le prestataire du service de retransmission par câble obtient les signaux porteurs de programmes auprès de l’organisme de radiodiffusion aux fins de la retransmission.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.