Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L143-2 of the French Insurance Code

The benefits provided under the contracts referred to in article L. 143-1 may include additional cover in the event of the member’s death before or after ceasing professional activity, as well as in the event of disability and incapacity.

Individual rights currently being built up under the contracts mentioned in article L. 143-1 may be transferred to another contract mentioned in article L. 143-1, as well as, under conditions and within limits set by decree, to a popular retirement savings plan defined in article L. 144-2. These rights are also transferable to a contract offering the benefits mentioned in article L. 143-1, but which has not been taken out under the administrative authorisation mentioned in the first paragraph of this article, and vice versa. The information leaflet specifies how the transferability clause is to be exercised. However, when enrolment in these contracts is compulsory under one of the procedures mentioned in Article L. 911-1 of the Social Security Code, the individual rights relating to these contracts are only transferable when the participant is no longer required to enrol.

For each contract mentioned in 1° of article L. 143-1, where the number of members exceeds a threshold set by order of the ministers responsible for the economy, social security and mutual insurance, a supervisory committee is set up to ensure that the contract is properly implemented and that the interests of members are represented. This committee is formed within six months of the threshold mentioned in the first sentence being crossed. It is made up of equal numbers of employee and employer representatives. The members of the Supervisory Committee are bound by professional secrecy with regard to information of a confidential nature and given as such by the persons consulted under the conditions and subject to the penalties laid down in articles 226-13 and 226-14 of the French Penal Code. The Committee may hear the competent statutory auditor(s), who shall be released from the obligation of professional secrecy with regard to the Committee in respect of the accounts concerned. Where, for the same supplementary occupational pension fund, the same subscriber has taken out several contracts for which a supervisory committee must be set up, the supervisory committees for these contracts may be grouped together within a single committee responsible for ensuring the proper performance of all the contracts concerned and for representing the interests of the members of all these contracts.

Notwithstanding the previous paragraph, the tasks of the supervisory committee may be entrusted to another body which replaces it, provided that this body is equally representative of the employees and employers of the contract concerned and provided that the members of this body are bound by the same obligations of professional secrecy as those laid down for the members of a supervisory committee.

The second and third paragraphs do not apply to defined benefit contracts benefiting from the scheme provided for in 2° and 2° 0 bis of article 83 of the French General Tax Code, nor to those falling within the scope of article L. 137-11 and article L. 137-11-2 of the French Social Security Code. Nor do they apply to contracts whose sole purpose is to provide the retirement benefits referred to in article L. 1237-9 of the French Labour Code.

Original in French 🇫🇷
Article L143-2

Les prestations relatives aux contrats mentionnés à l’article L. 143-1 peuvent prévoir des garanties complémentaires en cas de décès de l’adhérent avant ou après la cessation d’activité professionnelle, ainsi qu’en cas d’invalidité et d’incapacité.

Les droits individuels en cours de constitution relatifs aux contrats mentionnés à l’article L. 143-1 sont transférables vers un autre contrat mentionné à l’article L. 143-1, ainsi que, dans des conditions et des limites fixées par décret, vers un plan d’épargne retraite populaire défini à l’article L. 144-2. Ces droits sont également transférables vers un contrat offrant les prestations mentionnées à l’article L. 143-1, mais n’ayant pas été souscrit dans le cadre de l’agrément administratif mentionné au premier alinéa de cet article et réciproquement. La notice d’information précise les modalités d’exercice de la clause de transférabilité. Toutefois, lorsque l’adhésion à ces contrats revêt un caractère obligatoire déterminé dans le cadre d’une des procédures mentionnées à l’article L. 911-1 du code de la sécurité sociale, les droits individuels relatifs à ces contrats ne sont transférables que lorsque le participant n’est plus tenu d’y adhérer.

Il est institué, pour chaque contrat mentionné au 1° de l’article L. 143-1 dont le nombre des adhérents est supérieur à un seuil fixé par arrêté des ministres chargés de l’économie, de la sécurité sociale et de la mutualité, un comité de surveillance chargé de veiller à la bonne exécution du contrat et à la représentation des intérêts des adhérents. Ce comité est formé dans les six mois suivant le franchissement du seuil mentionné à la première phrase. Il est composé à parts égales de représentants des salariés et des employeurs. Les membres du comité de surveillance sont tenus au secret professionnel à l’égard des informations présentant un caractère confidentiel et données comme telles par les personnes consultées dans les conditions et sous les peines prévues aux articles 226-13 et 226-14 du code pénal. Le comité peut entendre le ou les commissaires aux comptes compétents, qui sont déliés de l’obligation du secret professionnel à l’égard du comité en ce qui concerne les comptes concernés. Lorsque, pour un même fonds de retraite professionnelle supplémentaire, un même souscripteur a souscrit plusieurs contrats pour lesquels doit être instauré un comité de surveillance, les comités de surveillance de ces contrats peuvent être regroupés au sein d’un unique comité chargé de veiller à la bonne exécution de l’ensemble des contrats concernés et à la représentation des intérêts des adhérents de l’ensemble de ces contrats.

Par dérogation à l’alinéa précédent, les missions du comité de surveillance peuvent être confiées à une autre instance qui se substitue à lui, à condition que cette instance soit représentative, à parts égales, des salariés et des employeurs du contrat concerné et sous réserve que les membres de cette instance soient tenus aux mêmes obligations de secret professionnel que celles prévues pour les membres d’un comité de surveillance

Les deuxième et troisième alinéas ne s’appliquent ni aux contrats à prestations définies bénéficiant du régime prévu au 2° et au 2° 0 bis de l’article 83 du code général des impôts, ni à ceux entrant dans le champ d’application de l’article L. 137-11 et de l’article L. 137-11-2 du code de la sécurité sociale. Ils ne s’appliquent pas non plus aux contrats ayant pour seul objet la prestation d’indemnités de départ en retraite mentionnées à l’article L. 1237-9 du code du travail.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.