Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2141-3 of the French Public Health Code

An embryo may only be conceived in vitro within the framework and in accordance with the objectives of medically assisted procreation as defined in Article L. 2141-1.

Taking into account the state of medical techniques, the members of the couple or the unmarried woman may consent in writing to an attempt being made to fertilise a number of oocytes which may make it necessary to preserve embryos, with the intention of carrying out their parental project at a later date. In this case, the number is limited to what is strictly necessary for the success of the medically assisted procreation, taking into account the procedure used. Detailed information is given to the members of the couple or to the unmarried woman on the possibilities for the future of their preserved embryos which are no longer the subject of a parental project or in the event of the death of one of the members of the couple.

The two members of the couple or the unmarried woman may consent in writing to embryos that are not likely to be transferred or conserved being the subject of research under the conditions set out in article L. 2151-5.

A couple or an unmarried woman whose embryos have been conserved may not benefit from a new attempt at in vitro fertilisation before the embryos are transferred, unless these embryos are affected by a quality problem.

Original in French 🇫🇷
Article L2141-3

Un embryon ne peut être conçu in vitro que dans le cadre et selon les objectifs d’une assistance médicale à la procréation définie à l’article L. 2141-1.

Compte tenu de l’état des techniques médicales, les membres du couple ou la femme non mariée peuvent consentir par écrit à ce que soit tentée la fécondation d’un nombre d’ovocytes pouvant rendre nécessaire la conservation d’embryons, dans l’intention de réaliser ultérieurement leur projet parental. Dans ce cas, ce nombre est limité à ce qui est strictement nécessaire à la réussite de l’assistance médicale à la procréation compte tenu du procédé mis en œuvre. Une information détaillée est remise aux membres du couple ou à la femme non mariée sur les possibilités de devenir de leurs embryons conservés qui ne feraient plus l’objet d’un projet parental ou en cas de décès de l’un des membres du couple.

Les deux membres du couple ou la femme non mariée peuvent consentir par écrit à ce que les embryons non susceptibles d’être transférés ou conservés fassent l’objet d’une recherche dans les conditions prévues à l’article L. 2151-5.

Un couple ou une femme non mariée dont des embryons ont été conservés ne peut bénéficier d’une nouvelle tentative de fécondation in vitro avant le transfert de ceux-ci, sauf si un problème de qualité affecte ces embryons.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.