Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L22-10-51 of the French Commercial code

In companies whose shares are admitted to trading on a regulated market, the General Meeting may provide that the capital increase that it decides or authorises pursuant to article L. 225-135 includes a priority subscription period for shareholders, the minimum duration of which is set by decree by the Conseil d’Etat. It may also delegate to the Board of Directors or the Management Board the power to assess whether it is appropriate to provide for such a period and, if so, to set this period under the same conditions.

In the case of the immediate or deferred issue of equity securities without pre-emptive subscription rights by way of a public offer, which are equivalent to the company’s equity securities admitted to trading on a regulated market, by way of exception to the third paragraph of Article L. 225-135, the meeting of the companies referred to in the first paragraph which decides on this capital increase shall not decide on the basis of a report by the statutory auditors.

Original in French 🇫🇷
Article L22-10-51

Dans les sociétés dont les titres de capital sont admis aux négociations sur un marché réglementé, l’assemblée peut prévoir que l’augmentation de capital qu’elle décide ou autorise en application de l’article L. 225-135 comporte un délai de priorité de souscription en faveur des actionnaires, dont la durée minimale est fixée par décret en Conseil d’Etat. Elle peut également déléguer au conseil d’administration ou au directoire la faculté d’apprécier s’il y a lieu de prévoir un tel délai et, éventuellement, de fixer ce délai dans les mêmes conditions.

Dans le cas de l’émission immédiate ou différée de titres de capital sans droit préférentiel de souscription par une offre au public, assimilables aux titres de capital de la société admis aux négociations sur un marché réglementé, par exception au troisième alinéa de l’article L. 225-135, l’assemblée des sociétés mentionnées au premier alinéa qui décide de cette augmentation de capital ne statue pas sur rapport des commissaires aux comptes.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.