Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L221-32 of the French Monetary and Financial Code

I. – After the fifth year, partial withdrawals of sums or securities and, in the case of capitalisation contracts, partial redemptions do not result in the closure of the equity savings plan.

II. – Before the end of the fifth year, any withdrawal of sums or securities from the plan or any redemption will result in the closure of the plan.

By way of derogation from this provision, withdrawals or redemptions of sums or securities included in the plan may be made during the five years following the opening of the plan without leading to closure, on condition that these sums or securities are allocated, within three months of the withdrawal or redemption, to financing the creation or takeover of a business for which the holder of the plan, his/her spouse, or partner in a civil solidarity pact, ascendant or descendant personally runs or manages the business, and when these sums or securities are used to subscribe in cash to the initial capital of a company, to purchase an existing business or when they are paid into the account of the operator of a sole proprietorship created less than three months before the date of payment. However, no payment may be made after the first withdrawal or redemption.

By way of derogation from this same provision, cash withdrawals or redemptions may be made from the plan before expiry of the period mentioned in the first paragraph of this II without leading to closure, provided that these withdrawals or redemptions are the result of redundancy, disability as defined in 2° or 3° of article L. 341-4 of the Social Security Code or the early retirement of the plan holder or his/her spouse or partner in a civil solidarity pact.

III -The fees charged to the plan holder by the person with whom the plan is opened for the purpose of opening, maintaining or transacting in the plan or transferring the plan to another person are subject to ceilings set by decree.

IV -When an entity whose securities are included in the plan is subject to compulsory liquidation proceedings or equivalent proceedings under foreign law, with the exception of the secondary insolvency proceedings referred to in Article 3(2) and (3) of Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings, the holder of the plan may request that the securities be withdrawn from the plan free of charge as soon as the judgment opening the proceedings is handed down. Such withdrawal does not entail the impossibility of making the payments referred to in I of this article or the closure of the plan referred to in the first paragraph of II.

Original in French 🇫🇷
Article L221-32

I. – Au-delà de la cinquième année, les retraits partiels de sommes ou de valeurs et, s’agissant des contrats de capitalisation, les rachats partiels n’entraînent pas la clôture du plan d’épargne en actions.

II. – Avant l’expiration de la cinquième année, tout retrait de sommes ou de valeurs figurant sur le plan ou tout rachat entraîne la clôture du plan.

Par dérogation à cette disposition, des retraits ou des rachats de sommes ou de valeurs figurant sur le plan peuvent être effectuées au cours des cinq années suivant l’ouverture du plan sans entraîner la clôture, à la condition que ces sommes ou valeurs soient affectées, dans les trois mois suivant le retrait ou le rachat, au financement de la création ou de la reprise d’une entreprise dont le titulaire du plan, son conjoint, ou partenaire lié par un pacte civil de solidarité, son ascendant ou son descendant assure personnellement l’exploitation ou la direction et lorsque ces sommes ou valeurs sont utilisées à la souscription en numéraire au capital initial d’une société, à l’achat d’une entreprise existante ou lorsqu’elles sont versées au compte de l’exploitant d’une entreprise individuelle créée depuis moins de trois mois à la date du versement. Toutefois, aucun versement n’est possible après le premier retrait ou le premier rachat.

Par dérogation à cette même disposition, des retraits de liquidités ou des rachats peuvent être effectués sur le plan avant l’expiration du délai mentionné au premier alinéa du présent II sans entraîner la clôture, à la condition que ces retraits ou rachats résultent du licenciement, de l’invalidité telle que prévue aux 2° ou 3° de l’article L. 341-4 du code de la sécurité sociale ou de la mise à la retraite anticipée du titulaire du plan ou de son époux ou partenaire lié par un pacte civil de solidarité.

III.-Les frais appliqués au titulaire du plan par la personne auprès de laquelle celui-ci est ouvert à raison de cette ouverture, de sa tenue, des transactions qui y sont opérées ou d’un éventuel transfert de ce plan vers une autre personne font l’objet de plafonds fixés par décret.


IV.-Lorsqu’une entité dont les titres figurent sur le plan fait l’objet d’une procédure de liquidation judiciaire ou d’une procédure équivalente sur le fondement d’un droit étranger, à l’exclusion d’une procédure d’insolvabilité secondaire mentionnée aux 2 et 3 de l’article 3 du règlement (UE) 2015/848 du Parlement européen et du Conseil du 20 mai 2015 relatif aux procédures d’insolvabilité, le titulaire du plan peut demander, dès le prononcé du jugement d’ouverture de cette procédure, le retrait sans frais de ces titres du plan. Ce retrait n’entraîne pas l’impossibilité d’effectuer des versements mentionnés au I du présent article ou la clôture du plan mentionnée au premier alinéa du II.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.