Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2651-5 of the French Public procurement code

For the application of the legislative provisions of Book IV to the Wallis and Futuna Islands:
1° In Article L. 2411-1, 2°, 3° and 4° are deleted;
2° In Article L. 2412-2 :
a) In 2°, the words: “defined in articles L. 311-1 et seq. of the town planning code or a subdivision defined in articles L. 442-1 et seq. of the same code” are replaced by references to locally applicable provisions having the same purpose;
b) 3°, 4° and 5° are deleted;
3° In articles L. 2422-4 and L. 2422-11, the words: “defined in article L. 111-23 du code de la construction et de l’habitation” are replaced by references to locally applicable provisions having the same purpose.

Original in French 🇫🇷
Article L2651-5


Pour l’application des dispositions législatives du livre IV aux îles Wallis et Futuna :
1° A l’article L. 2411-1, les 2°, 3° et 4° sont supprimés ;
2° A l’article L. 2412-2 :
a) Au 2°, les mots : ” définie aux articles L. 311-1 et suivants du code de l’urbanisme ou d’un lotissement défini aux articles L. 442-1 et suivants du même code ” sont remplacés par les références aux dispositions applicables localement ayant le même objet ;
b) Les 3°, 4° et 5° sont supprimés ;
3° Aux articles L. 2422-4 et L. 2422-11, les mots : ” définie à l’article L. 111-23 du code de la construction et de l’habitation ” sont remplacés par les références aux dispositions applicables localement ayant le même objet.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.