Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L312-1-3 of the French Monetary and Financial Code

The fees charged by a credit institution for dealing with irregularities in the operation of a bank account are capped, per month and per transaction, for natural persons not acting for professional purposes. Among these individuals, specific ceilings apply to those who subscribe to the offer mentioned in the second paragraph of this article and those who benefit from the account with basic banking services opened in application of the procedure mentioned in III of article L. 312-1.

Credit institutions shall offer natural persons who are not acting for professional purposes and who find themselves in a fragile situation, particularly in view of the amount of their resources, a specific offer that includes means of payment, including at least two bank cheques per month, and services appropriate to their situation and likely to limit the costs incurred in the event of an incident.

The conditions for application of this article are laid down by decree in the Conseil d’Etat.

Original in French 🇫🇷
Article L312-1-3

Les commissions perçues par un établissement de crédit à raison du traitement des irrégularités de fonctionnement d’un compte bancaire sont plafonnées, par mois et par opération, pour les personnes physiques n’agissant pas pour des besoins professionnels. Parmi ces personnes, celles qui souscrivent l’offre mentionnée au deuxième alinéa du présent article ainsi que celles qui bénéficient du compte assorti des services bancaires de base ouvert en application de la procédure mentionnée au III de l’article L. 312-1 se voient appliquer des plafonds spécifiques.

Les établissements de crédit proposent aux personnes physiques n’agissant pas pour des besoins professionnels qui se trouvent en situation de fragilité, eu égard, notamment, au montant de leurs ressources, une offre spécifique qui comprend des moyens de paiement, dont au moins deux chèques de banque par mois, et des services appropriés à leur situation et de nature à limiter les frais supportés en cas d’incident.

Les conditions d’application du présent article sont fixées par décret en Conseil d’Etat.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.