Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L312-4 of the French Consumer Code

Excluded from the scope of the provisions of this chapter are:

1° Credit transactions intended to enable the acquisition or maintenance of rights of ownership or enjoyment of land or an existing building or a building to be constructed, including where these transactions are also intended to enable repair, improvement or maintenance work to be carried out on the land or building thus acquired ;

2° Credit transactions secured by a mortgage, by another comparable security interest in residential property or by a right linked to residential property covered by the provisions of Chapter III of this Title;

3° Transactions where the total amount of credit is less than €200 or more than €75,000, with the exception of those mentioned in Article L. 314-10 whose purpose is to consolidate loans and those intended to finance expenditure relating to the repair, improvement or maintenance of a residential property or a property used for both professional and residential purposes, where the loan is not secured by a mortgage, by another comparable security interest in immovable property used for residential purposes or by a right attached to an immovable property used for residential purposes ;

4° Transactions granted in the form of an overdraft authorisation repayable within a period of one month;

5° Credit transactions with a repayment period not exceeding three months which are not subject to any interest or charges or only to interest and charges of a negligible amount;

6° Transactions mentioned in 3 of article L. 511-6 of the Monetary and Financial Code;

7° The transactions mentioned in 2 of Article L. 321-2 of the Monetary and Financial Code;

8° Contracts that are the expression of an agreement reached before a court;

9° Contracts resulting from a conventional recovery plan mentioned in Article L. 732-1 concluded before the commission de surendettement des particuliers;

10° Agreements relating to payment terms granted for the amicable settlement of an existing debt, provided that no additional costs to those stipulated in the contract are charged to the consumer;

11° Cards offering a deferred debit not exceeding forty days and incurring no costs other than the fee linked to the benefit of this means of payment.

11° Agreements relating to payment terms granted for the amicable settlement of an existing debt, provided that no additional costs to those stipulated in the contract are charged to the consumer;

11° Cards offering a deferred debit not exceeding forty days and incurring no costs other than the fee linked to the benefit of this means of payment.

Original in French 🇫🇷
Article L312-4

Sont exclus du champ d’application des dispositions du présent chapitre :

1° Les opérations de crédit destinées à permettre l’acquisition ou le maintien de droits de propriété ou de jouissance d’un terrain ou d’un immeuble existant ou à construire, y compris lorsque ces opérations visent également à permettre la réalisation de travaux de réparation, d’amélioration ou d’entretien du terrain ou de l’immeuble ainsi acquis ;

2° Les opérations de crédit garanties par une hypothèque, par une autre sûreté comparable sur les biens immobiliers à usage d’habitation ou par un droit lié à un bien immobilier à usage d’habitation relevant des dispositions du chapitre III du présent titre ;

3° Les opérations dont le montant total du crédit est inférieur à 200 euros ou supérieur à 75 000 euros, à l’exception de celles mentionnées à l’article L. 314-10 ayant pour objet le regroupement de crédits et de celles destinées à financer les dépenses relatives à la réparation, l’amélioration ou l’entretien d’un immeuble d’habitation ou à usage professionnel et d’habitation, lorsque le crédit n’est pas garanti par une hypothèque, par une autre sûreté comparable sur les biens immobiliers à usage d’habitation ou par un droit lié à un bien immobilier à usage d’habitation ;

4° Les opérations consenties sous la forme d’une autorisation de découvert remboursable dans un délai d’un mois ;

5° Les opérations de crédit comportant un délai de remboursement ne dépassant pas trois mois qui ne sont assorties d’aucun intérêt ni d’aucuns frais ou seulement d’intérêts et de frais d’un montant négligeable ;

6° Les opérations mentionnées au 3 de l’article L. 511-6 du code monétaire et financier ;

7° Les opérations mentionnées au 2 de l’article L. 321-2 du code monétaire et financier ;

8° Les contrats qui sont l’expression d’un accord intervenu devant une juridiction ;

9° Les contrats résultant d’un plan conventionnel de redressement mentionné à l’article L. 732-1 conclu devant la commission de surendettement des particuliers ;

10° Les accords portant sur des délais de paiement accordés pour le règlement amiable d’une dette existante, à condition qu’aucuns frais supplémentaires à ceux stipulés dans le contrat ne soient mis à la charge du consommateur ;

11° Les cartes proposant un débit différé n’excédant pas quarante jours et n’occasionnant aucuns autres frais que la cotisation liée au bénéfice de ce moyen de paiement.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.