Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3131-13 of the French Public Health Code

I. – Individual measures involving quarantine and placement and maintenance in isolation are ordered by a reasoned individual decision of the representative of the State in the department on a proposal from the Director General of the Regional Health Agency. This decision specifies the appeal procedures and deadlines, as well as the procedures for referring the matter to the liberty and custody judge.

Placement and maintenance in isolation are subject to medical confirmation of the infection of the person concerned. They shall be ordered by the State representative in the département on the basis of a medical certificate.

The measures mentioned in the first paragraph of this I may be appealed by the person concerned at any time to the liberty and custody judge in whose jurisdiction the place of quarantine or isolation is located, with a view to having the measure lifted. The liberty and custody judge may also be asked to do so by the public prosecutor with territorial jurisdiction, or may take action of his or her own motion at any time. The judge shall rule within seventy-two hours by means of a reasoned order which shall be immediately enforceable.

The measures referred to in the same first paragraph may only be extended beyond a period of fourteen days following a medical opinion establishing the need for this extension.

When the measure prohibits the person concerned from leaving the place where quarantine or isolation is taking place for more than twelve hours a day, it may not be continued beyond a period of fourteen days without the liberty and custody judge, to whom the matter has previously been referred by the State representative in the département, having authorised the extension.

A decree of the Conseil d’Etat specifies the conditions for application of this I. This decree defines the procedures for forwarding the medical certificate provided for in the second paragraph of this I to the Prefect. It also specifies the conditions for regularly informing the person who is the subject of these measures.

II. – The individual measures decreed by the representative of the State in the département in application of this article are strictly necessary and proportionate to the health risks incurred and appropriate to the circumstances of time and place. The public prosecutor with territorial jurisdiction will be informed immediately of such measures.

III. – Compliance with the measures taken pursuant to this article is monitored by the officials authorised for this purpose under article L. 3136-1. To this end, they may go to the person’s place of accommodation at any time to check that he or she is present, with the exception of times when he or she is authorised to be absent and between 11pm and 8am.

Original in French 🇫🇷
Article L3131-13

I. – Les mesures individuelles ayant pour objet la mise en quarantaine et les mesures de placement et de maintien en isolement sont prononcées par décision individuelle motivée du représentant de l’Etat dans le département sur proposition du directeur général de l’agence régionale de santé. Cette décision mentionne les voies et délais de recours ainsi que les modalités de saisine du juge des libertés et de la détention.

Le placement et le maintien en isolement sont subordonnés à la constatation médicale de l’infection de la personne concernée. Ils sont prononcés par le représentant de l’Etat dans le département au vu d’un certificat médical.

Les mesures mentionnées au premier alinéa du présent I peuvent à tout moment faire l’objet d’un recours par la personne qui en fait l’objet devant le juge des libertés et de la détention dans le ressort duquel se situe le lieu de sa quarantaine ou de son isolement, en vue de la mainlevée de la mesure. Le juge des libertés et de la détention peut également être saisi par le procureur de la République territorialement compétent ou se saisir d’office à tout moment. Il statue dans un délai de soixante-douze heures par une ordonnance motivée immédiatement exécutoire.

Les mesures mentionnées au même premier alinéa ne peuvent être prolongées au-delà d’un délai de quatorze jours qu’après avis médical établissant la nécessité de cette prolongation.

Lorsque la mesure interdit toute sortie de l’intéressé hors du lieu où la quarantaine ou l’isolement se déroule, pendant plus de douze heures par jour, elle ne peut se poursuivre au-delà d’un délai de quatorze jours sans que le juge des libertés et de la détention, préalablement saisi par le représentant de l’Etat dans le département, ait autorisé cette prolongation.

Un décret en Conseil d’Etat précise les conditions d’application du présent I. Ce décret définit les modalités de la transmission au préfet du certificat médical prévu au deuxième alinéa du présent I. Il précise également les conditions d’information régulière de la personne qui fait l’objet de ces mesures.

II. – Les mesures individuelles édictées par le représentant de l’Etat dans le département en application du présent article sont strictement nécessaires et proportionnées aux risques sanitaires encourus et appropriées aux circonstances de temps et de lieu. Elles font l’objet d’une information sans délai du procureur de la République territorialement compétent.

III. – Le contrôle du respect des mesures édictées en application du présent article est assuré par les agents habilités à cet effet par l’article L. 3136-1. A cette fin, ceux-ci peuvent se présenter à tout moment au lieu d’hébergement de la personne pour s’assurer de sa présence, à l’exception des horaires où elle est autorisée à s’absenter ainsi qu’entre 23 heures et 8 heures.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.