Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3134-3 of the French Labour Code

In mines, salt works and quarries, industrial establishments, building and civil engineering sites and shipyards, employees are given a rest period of :

1° Twenty-four hours for each Sunday or public holiday ;

2° Thirty-six hours for a consecutive Sunday and public holiday;

3° Forty-eight hours for Christmas, Easter and Whitsun.

The rest period is calculated from midnight and, in the case of a consecutive Sunday and public holiday, extends to 6 p.m. on the second day.

In operations where day and night shifts are regularly worked, when work is interrupted during the twenty-four hours following the start of the rest period, the latter may not begin before six p.m. of the previous working day or after six a.m. of the Sunday or public holiday.

Original in French 🇫🇷
Article L3134-3

Dans les exploitations de mines, salines et carrières, établissements industriels, chantiers du bâtiment et du génie civil, chantiers navals, le repos donné aux salariés est de :

1° Vingt-quatre heures pour chaque dimanche ou jour férié ;

2° Trente-six heures pour un dimanche et un jour férié consécutifs ;

3° Quarante-huit heures pour les fêtes de Noël, Pâques et Pentecôte.

La période de repos est calculée à partir de minuit et, dans le cas d’un dimanche et d’un jour férié consécutifs, se prolonge jusqu’à dix-huit heures le second jour.

Dans les exploitations où l’on travaille régulièrement par équipe de jour et de nuit, lorsque l’activité est interrompue pendant les vingt-quatre heures qui suivent le commencement de la période de repos, cette dernière ne peut débuter avant dix-huit heures du jour ouvrable précédent ni après six heures du dimanche ou du jour férié.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.