Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3141-23 of the French Labour Code

In the absence of a stipulation in the agreement concluded in application of article L. 3141-22 :

1° The continuous fraction of at least twelve working days is allocated during the period from 1st May to 31st October of each year;

2° The fractioning of leave beyond the twelfth day is carried out under the following conditions:

a) Days remaining due in application of the second paragraph of article L. 3141-19 may be granted in one or more instalments outside the period from 1st May to 31st October each year;

b) Two additional working days of leave are granted when the number of days of leave taken outside this period is at least equal to six and only one when this number is between three and five days. The days of main leave due in excess of twenty-four working days are not taken into account for the purposes of entitlement to this additional leave.

This article may be waived with the individual agreement of the employee.

Original in French 🇫🇷
Article L3141-23

A défaut de stipulation dans la convention ou l’accord conclu en application de l’article L. 3141-22 :

1° La fraction continue d’au moins douze jours ouvrables est attribuée pendant la période du 1er mai au 31 octobre de chaque année ;

2° Le fractionnement des congés au delà du douzième jour est effectué dans les conditions suivantes :

a) Les jours restant dus en application du second alinéa de l’article L. 3141-19 peuvent être accordés en une ou plusieurs fois en dehors de la période du 1er mai au 31 octobre de chaque année ;

b) Deux jours ouvrables de congé supplémentaire sont attribués lorsque le nombre de jours de congé pris en dehors de cette période est au moins égal à six et un seul lorsque ce nombre est compris entre trois et cinq jours. Les jours de congé principal dus au delà de vingt-quatre jours ouvrables ne sont pas pris en compte pour l’ouverture du droit à ce supplément.

Il peut être dérogé au présent article après accord individuel du salarié.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.