Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L327-10 of the French Intellectual Property Code

I.-To carry out its duties, the Audit Committee may be assisted by rapporteurs appointed from among the members of the Council of State and the body of advisors to administrative courts and administrative courts of appeal, magistrates of the Court of Cassation and the courts and tribunals, magistrates of the Court of Audit and the regional audit chambers, members of the General Inspectorate of Finance and the General Inspectorate of Cultural Affairs and members of the body of civil administrators.

It may also call on the assistance of experts and benefit from the secondment of public servants appointed by its Chairman.

II.-The Commission’s rapporteurs and agents are authorised by its Chairman under the conditions laid down by decree in the Conseil d’Etat to exercise the powers mentioned in Article L. 327-11, after taking an oath. This authorisation does not dispense from the application of the provisions defining the procedures authorising access to secrets protected by law.

Original in French 🇫🇷
Article L327-10
I.-Pour l’exercice de ses missions, la commission de contrôle peut se faire assister de rapporteurs désignés parmi les membres du Conseil d’Etat et du corps des conseillers de tribunaux administratifs et cours administratives d’appel, les magistrats de la Cour de cassation et des cours et tribunaux, les magistrats de la Cour des comptes et des chambres régionales des comptes, les membres de l’Inspection générale des finances et de l’Inspection générale des affaires culturelles et les membres du corps des administrateurs civils.



Elle peut en outre faire appel au concours d’experts et bénéficier de la mise à disposition d’agents publics désignés par son président.



II.-Les rapporteurs et agents de la commission sont habilités par son président dans des conditions fixées par décret en Conseil d’Etat pour exercer, après avoir prêté serment, les attributions mentionnées à l’article L. 327-11. Cette habilitation ne dispense pas de l’application des dispositions définissant les procédures autorisant l’accès aux secrets protégés par la loi.



Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.