Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L327-4 of the French Insurance Code

For undertakings carrying out the operations referred to in 1° and the last paragraph of Article L. 310-1, the claim guaranteed by the legal lien or mortgage is set at the amount of the premiums to be reimbursed by preference in the event of surrender of the contract and the mathematical provision referred to in Article L. 343-1 and reduced, where applicable, by policy loans, including interest, and increased, where applicable, by the amount of the individual profit-sharing account opened in the name of the insured, where these profits are not payable immediately after the liquidation of the financial year in which they were generated.

For other insurances, the guaranteed claim is limited, in the case of direct insurances, to the amount of indemnities due following claims and to the amount of the portions of premiums paid in advance or premium reserves corresponding to the period for which the risk has not occurred, indemnity claims being paid by preference. For indemnities due in the form of annuities, it is set at the amount of the mathematical provision.

For reinsurance operations of any kind, it is set at the amount of the corresponding provisions as defined by the decree of the Conseil d’Etat provided for in Article L. 310-7.

Original in French 🇫🇷
Article L327-4

Pour les entreprises pratiquant les opérations mentionnées au 1° et au dernier alinéa de l’article L. 310-1, la créance garantie par le privilège ou l’hypothèque légale est arrêtée au montant des primes à rembourser par préférence en cas de renonciation au contrat et de la provision mathématique mentionnée à l’article L. 343-1 et diminuée, s’il y a lieu, des avances sur polices, y compris les intérêts, et augmentée, le cas échéant, du montant du compte individuel de participation aux bénéfices, ouvert au nom de l’assuré, lorsque ces bénéfices ne sont pas payables immédiatement après la liquidation de l’exercice qui les a produits.

Pour les autres assurances, la créance garantie est arrêtée, en ce qui concerne les assurances directes, au montant des indemnités dues à la suite de sinistres et au montant des portions de primes payées d’avance ou provisions de primes correspondant à la période pour laquelle le risque n’a pas couru, les créances d’indemnités étant payées par préférence. Pour les indemnités dues sous forme de rentes, elle est arrêtée au montant de la provision mathématique.

Pour les opérations de réassurance de toute nature, elle est arrêtée au montant des provisions correspondantes telles qu’elles sont définies par le décret en Conseil d’Etat prévu à l’article L. 310-7.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.