Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L327-9 of the French Intellectual Property Code

The members of each of the two colleges and the mediator must complete a declaration of interests in accordance with the model in Appendix 3 of Article 2 of the Decree of 23 December 2013 on declarations of assets and interests submitted to the High Authority for the Transparency of Public Life and must, in particular, inform their chairman of the interests they have held during the two years prior to their appointment, that they hold or come to hold in a collective management organisation or an independent management organisation, their subsidiaries or organisations controlled by them.

This information, together with that concerning the chairmen of the colleges, is made available to the members of the supervisory board within two months of the appointment of the members of the two colleges.

No member of the Control Committee may deliberate on a matter in which he or she has or has had an interest during the two years preceding the deliberation.

Original in French 🇫🇷
Article L327-9
Les membres de chacun des deux collèges et le médiateur remplissent une déclaration d’intérêt conforme au modèle de l’annexe 3 de l’article 2 du décret 23 décembre 2013 relatif aux déclarations de situation patrimoniale et déclarations d’intérêts adressées à la Haute Autorité pour la transparence de la vie publique et doivent notamment informer leur président des intérêts qu’ils ont détenus au cours des deux années précédant leur nomination, qu’ils détiennent ou viennent à détenir au sein d’un organisme de gestion collective ou d’un organisme de gestion indépendant, de leurs filiales ou des organismes contrôlés par elles.



Ces informations, ainsi que celles concernant les présidents des collèges, sont tenues à la disposition des membres de la commission de contrôle, dans un délai de deux mois suivant la nomination des membres des deux collèges.



Aucun membre de la commission de contrôle ne peut délibérer dans une affaire dans laquelle il a ou a eu un intérêt au cours des deux années précédant la délibération.



Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.