Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3323-5 of the French Labour Code

If a profit-sharing agreement has not been signed within one year of the end of the financial year in respect of which the employees’ rights have arisen, this situation is recorded by the Labour Inspector.

The sums allocated to employees are placed in a current account that the company must use for investments and, subject to the cases provided for by decree in application of article L. 3324-10, frozen for eight years unless the employee requests payment of all or part of the corresponding sums under conditions set by decree. The request may be made on the occasion of each payment made in respect of the distribution of the special profit-sharing reserve. The aforementioned sums, paid into current accounts, bear interest at a rate set by order of the Minister for the Budget and the Economy.

The investment provision provided for in article L. 3325-3 may not be established.

Original in French 🇫🇷
Article L3323-5

Lorsque, dans un délai d’un an suivant la clôture de l’exercice au titre duquel sont nés les droits des salariés, un accord de participation n’a pas été conclu, cette situation est constatée par l’inspecteur du travail.

Les sommes attribuées aux salariés sont affectées sur un compte courant que l’entreprise doit consacrer à des investissements et, sous réserve des cas prévus par décret en application de l’article L. 3324-10, bloquées pour huit ans sauf si le salarié demande le versement de tout ou partie des sommes correspondantes dans des conditions fixées par décret. La demande peut être présentée à l’occasion de chaque versement effectué au titre de la répartition de la réserve spéciale de participation. Les sommes précitées, versées à des comptes courants, portent intérêt à un taux fixé par arrêté du ministre chargé du budget et de l’économie.

La provision pour investissement prévue à l’article L. 3325-3 ne peut être constituée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.