Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3431-4 of the French General Code of Local Authorities

The European Collectivity of Alsace may offer optional teaching of regional language and culture on its territory, throughout schooling, in accordance with the procedures defined by the agreement referred to in article L. 312-10 of the Education Code, in addition to the teaching hours provided by the Ministry of National Education.

The Collectivité européenne d’Alsace may recruit bilingual teachers under contract to provide this teaching.

> The Collectivité européenne d’Alsace may recruit bilingual teachers under contract to provide this teaching.
The Collectivité européenne d’Alsace creates a strategic committee for the teaching of the German language in Alsace, in its standard form and its dialectal variants, which brings together the rectorat and the local authorities concerned and whose main tasks are to define a strategy for the promotion of German in its standard form and its dialectal variants, to evaluate its teaching and to encourage interaction with public cultural and youth policies.

Original in French 🇫🇷
Article L3431-4

La Collectivité européenne d’Alsace peut proposer sur son territoire, tout au long de la scolarité, un enseignement facultatif de langue et culture régionales selon des modalités définies par la convention mentionnée à l’article L. 312-10 du code de l’éducation, en complément des heures d’enseignement dispensées par le ministère de l’éducation nationale.


La Collectivité européenne d’Alsace peut recruter par contrat des intervenants bilingues pour assurer cet enseignement.


La Collectivité européenne d’Alsace crée un comité stratégique de l’enseignement de la langue allemande en Alsace, dans sa forme standard et ses variantes dialectales, qui réunit le rectorat et les collectivités territoriales concernées et dont les missions principales sont de définir une stratégie de promotion de l’allemand dans sa forme standard et ses variantes dialectales, d’évaluer son enseignement et de favoriser l’interaction avec les politiques publiques culturelles et relatives à la jeunesse.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.