Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L422-2 of the French Insurance Code

The guarantee fund is required, within one month of the request being made to it, to pay one or more provisions to the victim who has suffered personal injury or, in the event of the victim’s death, to his or her heirs, without prejudice to the right of these victims to refer the matter to the interim relief judge.

To carry out the medical examination of the victim referred to in article L. 126-1, the guarantee fund chooses a doctor specialising in the assessment of bodily injury from the lists of legal experts drawn up by the Courts of Appeal.

The guarantee fund is required to make an offer of compensation to any victim within three months of the date on which it receives proof of the victim’s injuries. This provision also applies in the event of a worsening of the loss.

Articles L. 211-15 to L. 211-18 apply to these offers of compensation. Late or manifestly insufficient offers may entitle the victim to damages.

The Fund shall reimburse the health insurance schemes for the expenses mentioned in 1° and a of 2° of II of article L. 169-10 of the Social Security Code.

This article applies when the court recognises the victim’s right to compensation. In this case, the period referred to in the third paragraph runs from the day on which the court’s decision becomes enforceable.

Original in French 🇫🇷
Article L422-2

Le fonds de garantie est tenu, dans un délai d’un mois à compter de la demande qui lui est faite, de verser une ou plusieurs provisions à la victime qui a subi une atteinte à sa personne ou, en cas de décès de la victime, à ses ayants droit, sans préjudice du droit pour ces victimes de saisir le juge des référés.

Pour procéder à l’examen médical de la victime mentionnée à l’article L. 126-1, le fonds de garantie choisit un médecin spécialisé en évaluation des dommages corporels inscrit sur les listes des experts judiciaires dressées par les cours d’appel.

Le fonds de garantie est tenu de présenter à toute victime une offre d’indemnisation dans un délai de trois mois à compter du jour où il reçoit de celle-ci la justification de ses préjudices. Cette disposition est également applicable en cas d’aggravation du dommage.

Les articles L. 211-15 à L. 211-18 sont applicables à ces offres d’indemnisation. Les offres tardives ou manifestement insuffisantes peuvent ouvrir droit à des dommages et intérêts au profit de la victime.

Le fonds rembourse aux régimes d’assurance maladie les dépenses mentionnées au 1° et au a du 2° du II de l’article L. 169-10 du code de la sécurité sociale.

Le présent article s’applique lorsque la juridiction reconnaît le droit à indemnisation de la victime. En ce cas, le délai mentionné au troisième alinéa court à compter du jour où la décision de la juridiction est exécutoire.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.