Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L4424-10 of the French General Code of Local Authorities

I. – Corsica’s sustainable planning and development plan is a regional ecological coherence scheme within the meaning of article L. 371-3 du code de l’environnement.

As such:

1° It lists the areas protected under Book III and Title I of Book IV of the same code, identifies the natural areas that are important for preserving biodiversity and defines natural or semi-natural areas and linear or specific plant formations that make it possible to link them by constituting ecological continuities;

2° It lists the watercourses, parts of watercourses, canals or water bodies that appear on the lists drawn up in application of articles L. 211-14 et L. 214-17 of the same code, identifies all or part of the wetlands whose preservation or restoration to good condition contributes to achieving the water quality and quantity objectives set by the water development and management master plans pursuant to Article L. 212-1 of the said code, in particular the wetlands mentioned in article L. 211-3 of the said code and defines the watercourses, parts of watercourses, canals and wetlands important for the preservation of biodiversity that have not been listed or identified in this way.

It takes into account the national guidelines for the preservation and restoration to good condition of the ecological continuities mentioned in Article L. 371-2 of the same code.

II. – Corsica’s sustainable planning and development plan implements the objectives of regional transport infrastructure planning within the meaning of Article L. 1213-1 of the Transport Code and the coordination and development objectives set out in regional intermodal planning, within the meaning of Article L. 1213-3 of the same code. As such, it meets all or part of the conditions laid down by these articles and by the regulatory provisions adopted for their application. The provisions of the plan relating to public transport services are binding on the departmental transport plans.

III. – For the sectors it defines, Corsica’s sustainable development and planning plan is equivalent to a sea enhancement scheme within the meaning of the article 57 of law no. 83-8 of 7 January 1983 relating to the division of powers between communes, départements, regions and the State. To this end, it defines the guidelines, vocations, principles, measures and special conditions for the said sectors, as provided for in this same article. Territorial coherence schemes may not then include these sectors in the individual chapter of the schéma de mise en valeur de la mer that they may contain.

IV. – The provisions set out in I to III of this article are grouped together in individual chapters within the plan and are, where appropriate, accompanied by cartographic documents. Where these cartographic documents have a normative scope, their purpose and scale are determined by deliberation of the Assembly of Corsica.

Original in French 🇫🇷
Article L4424-10

I. – Le plan d’aménagement et de développement durable de Corse vaut schéma régional de cohérence écologique au sens de l’article L. 371-3 du code de l’environnement.

A ce titre :

1° Il recense les espaces protégés au titre du livre III et du titre Ier du livre IV du même code, identifie les espaces naturels importants pour la préservation de la biodiversité et définit des espaces naturels ou semi-naturels et des formations végétales linéaires ou ponctuelles qui permettent de les relier en constituant des continuités écologiques ;

2° Il recense les cours d’eau, parties de cours d’eau, canaux, ou plans d’eau, figurant sur les listes établies en application des articles L. 211-14 et L. 214-17 du même code, identifie tout ou partie des zones humides dont la préservation ou la remise en bon état contribue à la réalisation des objectifs de qualité et de quantité des eaux fixés par les schémas directeurs d’aménagement et de gestion des eaux en application du IV de l’article L. 212-1 dudit code, notamment les zones humides mentionnées à l’article L. 211-3 dudit code et définit les cours d’eau, parties de cours d’eau, canaux et zones humides importants pour la préservation de la biodiversité qui n’ont pas été ainsi recensés ou identifiés.

Il prend en compte les orientations nationales pour la préservation et la remise en bon état des continuités écologiques mentionnées à l’article L. 371-2 du même code.

II. – Le plan d’aménagement et de développement durable de Corse met en œuvre les objectifs de la planification régionale des infrastructures de transport au sens de l’article L. 1213-1 du code des transports et la coordination ainsi que les objectifs d’aménagement prévus par la planification régionale de l’intermodalité, au sens de l’article L. 1213-3 du même code. A ce titre, il satisfait pour tout ou partie aux conditions prévues par ces articles et par les dispositions réglementaires prises pour leur application. Les dispositions du plan relatives aux services collectifs de transport s’imposent aux plans départementaux des transports.

III. – Le plan d’aménagement et de développement durable de Corse vaut, pour les secteurs qu’il détermine, schéma de mise en valeur de la mer au sens de l’article 57 de la loi n° 83-8 du 7 janvier 1983 relative à la répartition de compétences entre les communes, les départements, les régions et l’Etat. A ce titre, il définit pour lesdits secteurs les orientations, vocations, principes, mesures et sujétions particulières prévus à ce même article. Les schémas de cohérence territoriale ne peuvent alors inclure ces secteurs dans le chapitre individualisé valant schéma de mise en valeur de la mer que, le cas échéant, ils comportent.

IV. – Les dispositions prévues aux I à III du présent article sont regroupées dans des chapitres individualisés au sein du plan et sont, le cas échéant, assorties de documents cartographiques. Lorsque ces documents cartographiques ont une portée normative, leur objet et leur échelle sont déterminés par délibération de l’Assemblée de Corse.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.