Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L443-1 of the French Commercial code

I.-Any advertisement aimed at the consumer, broadcast on any medium or visible from outside the point of sale, mentioning a price reduction or promotional price on perishable food products must specify the nature and origin of the products offered and the period during which the offer is maintained by the advertiser. The indication relating to origin shall be in characters of a size equal to that of the price indication.

In the promotion by sales operators of a food product, the term “free” may not be used as a marketing and promotional tool in the context of a commercial relationship.

When such promotional operations are likely, by their scale or frequency, to disrupt markets, an interministerial or, failing that, prefectoral order shall set, for the products concerned, the periodicity and duration of such operations.

Any breach of the provisions of the first to third paragraphs is punishable by a fine of €15,000.

The cessation of advertising carried out in breach of this I may be ordered under the conditions provided for in Article L. 121-3 of the Consumer Code.

II.-For a fresh fruit or vegetable that has been the subject of an agreement on the transfer price between the supplier and its buyer, the announcement of the price, excluding the point of sale, is authorised within a maximum period of three days prior to the first day of application of the announced price, for a period that may not exceed five days from this date.

The agreement on the transfer price shall be formalised in a written contract signed by the parties, a copy of which shall be held by each of them prior to the dissemination of the announcement of the price excluding the place of sale. This paragraph does not apply to price announcements made at the place of unpacking sales mentioned in article L. 310-2 of this code.

III.-In cases where the conditions mentioned in the first paragraph of II are not met, any price announcement, excluding the point of sale, relating to a fresh fruit or vegetable, regardless of its origin, is subject to an inter-trade agreement for a renewable period of one year, concluded in accordance with article L. 632-1 of the Rural and Maritime Fishing Code. This agreement specifies the periods during which such an announcement is possible and its terms and conditions.

This agreement may be extended in accordance with articles L. 632-3 and L. 632-4 of the same code.

IV.-II and III do not apply to fresh fruit and vegetables belonging to varieties not produced in mainland France.

Original in French 🇫🇷
Article L443-1

I.-Toute publicité à destination du consommateur, diffusée sur tout support ou visible de l’extérieur du lieu de vente, mentionnant une réduction de prix ou un prix promotionnel sur les produits alimentaires périssables précise la nature et l’origine des produits offerts et la période pendant laquelle est maintenue l’offre proposée par l’annonceur. La mention relative à l’origine est inscrite en caractères d’une taille égale à celle de la mention du prix.

Dans la promotion par les opérateurs de vente d’un produit alimentaire, le terme “ gratuit ” ne peut être utilisé comme outil marketing et promotionnel dans le cadre d’une relation commerciale.

Lorsque de telles opérations promotionnelles sont susceptibles, par leur ampleur ou leur fréquence, de désorganiser les marchés, un arrêté interministériel ou, à défaut, préfectoral fixe, pour les produits concernés, la périodicité et la durée de telles opérations.

Toute infraction aux dispositions des premier à troisième alinéas est punie d’une amende de 15 000 €.

La cessation de la publicité réalisée en violation du présent I peut être ordonnée dans les conditions prévues à l’article L. 121-3 du code de la consommation.

II.-Pour un fruit ou légume frais ayant fait l’objet, entre le fournisseur et son acheteur, d’un accord sur le prix de cession, l’annonce du prix, hors lieu de vente, est autorisée dans un délai maximal de trois jours précédant le premier jour de l’application du prix annoncé, pour une durée qui ne peut excéder cinq jours à compter de cette date.

L’accord sur le prix de cession est formalisé dans un contrat écrit signé par les parties, dont un exemplaire est détenu par chacune d’entre elles avant la diffusion de l’annonce du prix hors lieu de vente. Le présent alinéa ne s’applique pas aux annonces de prix réalisées sur le lieu des ventes au déballage mentionnées à l’article L. 310-2 du présent code.

III.-Dans les cas où les conditions mentionnées au premier alinéa du II ne sont pas réunies, toute annonce de prix, hors lieu de vente, portant sur un fruit ou légume frais, quelle que soit l’origine de celui-ci, fait l’objet d’un accord interprofessionnel d’une durée d’un an renouvelable, conclu conformément à l’article L. 632-1 du code rural et de la pêche maritime. Cet accord précise les périodes durant lesquelles une telle annonce est possible et ses modalités.

Cet accord peut être étendu conformément aux articles L. 632-3 et L. 632-4 du même code.

IV.-Les II et III ne sont pas applicables aux fruits et légumes frais appartenant à des variétés non produites en France métropolitaine.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.