Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L5426-8-1 of the French Labour Code

For the reimbursement of allowances, grants and any other benefits unduly paid by Pôle emploi, on its own behalf, on behalf of the State or the employers mentioned in Article L. 5424-1, Pôle emploi may, if the debtor does not dispute the undue nature thereof, make deductions from future instalments due for any reason whatsoever, with the exception of the allowances mentioned in the second paragraph of this Article.

For the reimbursement of allowances unduly paid by Pôle emploi on behalf of the body responsible for managing the unemployment insurance scheme referred to in Article L. 5427-1, Pôle emploi may, if the debtor does not dispute that the payment is undue, make deductions from future instalments due in this respect.

The amount of the deductions provided for in the first two paragraphs of this article may not exceed a ceiling set in accordance with procedures defined by regulation, except in the event of full repayment of the debt in a single instalment if the beneficiary opts for this solution.

Original in French 🇫🇷
Article L5426-8-1

Pour le remboursement des allocations, aides, ainsi que de toute autre prestation indûment versées par Pôle emploi, pour son propre compte, pour le compte de l’Etat ou des employeurs mentionnés à l’article L. 5424-1, Pôle emploi peut, si le débiteur n’en conteste pas le caractère indu, procéder par retenues sur les échéances à venir dues à quelque titre que ce soit, à l’exclusion des allocations mentionnées au deuxième alinéa du présent article.

Pour le remboursement des allocations indûment versées par Pôle emploi pour le compte de l’organisme chargé de la gestion du régime d’assurance chômage mentionné à l’article L. 5427-1, Pôle emploi peut, si le débiteur n’en conteste pas le caractère indu, procéder par retenues sur les échéances à venir dues à ce titre.

Le montant des retenues prévues aux deux premiers alinéas du présent article ne peut dépasser un plafond fixé selon des modalités définies par voie réglementaire, sauf en cas de remboursement intégral de la dette en un seul versement si le bénéficiaire opte pour cette solution.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.