Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L5842-6 of the French General Code of Local Authorities

I.-The provisions of Section 5 of Chapter I of Title I of Book II of Part Five mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia in the wording indicated in the right-hand column of the same table, subject to the adaptations provided for from II to V.

APPLICABLE PROVISIONS IN THE VERSION RESULTING FROM
L. 5211-16 law no. 99-586 of 12 July 1999
L. 5211-17 (with the exception of the third and sixth paragraphs) law no. 2006-1771 of 30 December 2006
L. 5211-17-2 law no. 2022-217 of 21 February 2022
L. 5211-18 law no. 2004-809 of 13 August 2004
L. 5211-19 (with the exception of the fourth paragraph) Act no. 2010-1563 of 16 December 2010
L. 5211-20 law no. 2004-809 of 13 August 2004

II. – For the application of article L. 5211-16, after the words: “life annuity” are added the words: “under the conditions set by the regulations applicable locally,”.

II bis.-For the application of article L. 5211-17-2, in the second paragraph, the words: “in the second to fifth paragraphs” are replaced by the words: “in the second, fourth and fifth paragraphs”.

III. – For the application of Article L. 5211-18, the words: “Without prejudice to the provisions of Article L. 5215-40,” and the words:”, L. 5215-1″ are deleted.

IV. – For the application of Article L. 5211-19, the words: “, except in the case of an urban community” are deleted.

Original in French 🇫🇷
Article L5842-6

I.-Les dispositions de la section 5 du chapitre Ier du titre Ier du livre II de la cinquième partie mentionnées dans la colonne de gauche du tableau ci-après sont applicables en Polynésie française dans leur rédaction indiquée dans la colonne de droite du même tableau, sous réserve des adaptations prévues du II au V.


DISPOSITIONS APPLICABLES

DANS LEUR REDACTION RESULTANT DE

L. 5211-16

la loi n° 99-586 du 12 juillet 1999

L. 5211-17 (à l’exception des troisième et sixième alinéas)

la loi n° 2006-1771 du 30 décembre 2006

L. 5211-17-2

la loi n° 2022-217 du 21 février 2022

L. 5211-18

la loi n° 2004-809 du 13 août 2004

L. 5211-19 (à l’exception du quatrième alinéa)

la loi n° 2010-1563 du 16 décembre 2010

L. 5211-20

la loi n° 2004-809 du 13 août 2004

II. – Pour l’application de l’article L. 5211-16, après les mots : ” rente viagère ” sont ajoutés les mots : ” dans les conditions fixées par la réglementation applicable localement, “.

II bis.-Pour l’application de l’article L. 5211-17-2, au deuxième alinéa, les mots : “ aux deuxième à cinquième alinéas ” sont remplacés par les mots : “ aux deuxième, quatrième et cinquième alinéas ”.

III. – Pour l’application de l’article L. 5211-18, les mots : ” Sans préjudice des dispositions de l’article L. 5215-40, ” et les mots : “, L. 5215-1 ” sont supprimés.

IV. – Pour l’application de l’article L. 5211-19, les mots : “, sauf s’il s’agit d’une communauté urbaine ” sont supprimés.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.