Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L625-2 of the French Commercial code

Statements of claims arising from employment contracts are submitted for verification by the judicial representative to the employees’ representative mentioned in Article L. 621-4. The mandataire judiciaire must provide the representative with all relevant documents and information. In the event of difficulties, the employees’ representative may contact the administrator and, if necessary, refer the matter to the official receiver. He is bound by the obligation of discretion referred to in article L. 432-7 of the French Labour Code. The time spent in the performance of his duties, as determined by the official receiver, is automatically considered as working time and paid at the normal rate.

.

Original in French 🇫🇷
Article L625-2

Les relevés des créances résultant des contrats de travail sont soumis pour vérification par le mandataire judiciaire au représentant des salariés mentionné à l’article L. 621-4. Le mandataire judiciaire doit lui communiquer tous documents et informations utiles. En cas de difficultés, le représentant des salariés peut s’adresser à l’administrateur et, le cas échéant, saisir le juge-commissaire. Il est tenu à l’obligation de discrétion mentionnée à l’article L. 432-7 du code du travail. Le temps passé à l’exercice de sa mission tel qu’il est fixé par le juge-commissaire est considéré de plein droit comme temps de travail et payé à l’échéance normale.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.