Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L626-5 of the French Commercial code

Proposals for the settlement of debts may relate to deadlines, remissions and conversions into securities giving or capable of giving access to capital. They are, as and when they are drawn up and under the supervision of the official receiver, communicated by the administrator to the judicial representative, the auditors and the social and economic committee.

Where the proposal relates to deadlines and discounts, the judicial representative shall obtain, individually or collectively, the agreement of each creditor who has declared his claim in accordance with Article L. 622-24. In the event of written consultation, failure to respond within thirty days of receipt of the letter from the mandataire judiciaire shall be deemed to constitute acceptance. These provisions are applicable to the institutions referred to in Article L. 143-11-4 of the Labour Code for the sums mentioned in the fourth paragraph of Article L. 622-24, even if their claims have not yet been declared. They are also made to the creditors mentioned in the first paragraph of Article L. 626-6 when the proposal submitted to them relates exclusively to payment deadlines.

Where the proposal relates to a conversion into securities giving or capable of giving access to capital, the mandataire judiciaire shall obtain, individually and in writing, the agreement of each creditor who has declared his claim in accordance with Article L. 622-24. Failure to respond within thirty days of receipt of the judicial representative’s letter shall be deemed a refusal.

The judicial representative is not required to consult creditors for whom the draft plan does not change the payment terms or provides for full payment in cash as soon as the plan is approved or as soon as their claims are admitted.

Original in French 🇫🇷
Article L626-5

Les propositions pour le règlement des dettes peuvent porter sur des délais, remises et conversions en titres donnant ou pouvant donner accès au capital. Elles sont, au fur et à mesure de leur élaboration et sous surveillance du juge-commissaire, communiquées par l’administrateur au mandataire judiciaire, aux contrôleurs ainsi qu’au comité social et économique.

Lorsque la proposition porte sur des délais et remises, le mandataire judiciaire recueille, individuellement ou collectivement, l’accord de chaque créancier qui a déclaré sa créance conformément à l’article L. 622-24. En cas de consultation par écrit, le défaut de réponse, dans le délai de trente jours à compter de la réception de la lettre du mandataire judiciaire, vaut acceptation. Ces dispositions sont applicables aux institutions visées à l’article L. 143-11-4 du code du travail pour les sommes mentionnées au quatrième alinéa de l’article L. 622-24, même si leurs créances ne sont pas encore déclarées. Elles le sont également aux créanciers mentionnés au premier alinéa de l’article L. 626-6 lorsque la proposition qui leur est soumise porte exclusivement sur des délais de paiement.

Lorsque la proposition porte sur une conversion en titres donnant ou pouvant donner accès au capital, le mandataire judiciaire recueille, individuellement et par écrit, l’accord de chaque créancier qui a déclaré sa créance conformément à l’article L. 622-24. Le défaut de réponse, dans le délai de trente jours à compter de la réception de la lettre du mandataire judiciaire, vaut refus.

Le mandataire judiciaire n’est pas tenu de consulter les créanciers pour lesquels le projet de plan ne modifie pas les modalités de paiement ou prévoit un paiement intégral en numéraire dès l’arrêté du plan ou dès l’admission de leurs créances.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.