Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L6353-4 of the French Labour Code

The contract concluded between the natural person undertaking the training and the training provider must specify, on pain of nullity :

1° The nature, duration, programme and purpose of the training courses it provides for, as well as the number of people involved;

2° The level of prior knowledge required to follow the training and obtain the qualifications for which it provides preparation;

3° The conditions under which the training is given to the trainees, in particular the training methods in the case of training carried out in whole or in part at a distance, the teaching and technical resources used, as well as the methods for checking knowledge and the nature of any training award;

4° The diplomas, qualifications or references of the persons responsible for the training provided under the contract;

5° The terms of payment and the financial conditions laid down in the event of early termination of the training or withdrawal during the course.

Original in French 🇫🇷
Article L6353-4

Le contrat conclu entre la personne physique qui entreprend une formation et le dispensateur de formation précise, à peine de nullité :

1° La nature, la durée, le programme et l’objet des actions de formation qu’il prévoit ainsi que les effectifs qu’elles concernent ;

2° Le niveau de connaissances préalables requis pour suivre la formation et obtenir les qualifications auxquelles elle prépare ;

3° Les conditions dans lesquelles la formation est donnée aux stagiaires, notamment les modalités de formation dans le cas des formations réalisées en tout ou en partie à distance, les moyens pédagogiques et techniques mis en oeuvre ainsi que les modalités de contrôle des connaissances et la nature de la sanction éventuelle de la formation ;

4° Les diplômes, titres ou références des personnes chargées de la formation prévue par le contrat ;

5° Les modalités de paiement ainsi que les conditions financières prévues en cas de cessation anticipée de la formation ou d’abandon en cours de stage.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.