Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L714-1 of the French Consumer Code

I.-When the tenant has resumed payment of the rent and service charges and, during the period of time allowed for payment of the rental debt granted by a decision of the judge seised pursuant to Article 24 of Law No. 89-462 of 6 July 1989 aimed at improving rental relations and amending the loi n° 86-1290 du 23 décembre 1986, the commission imposes new deadlines and payment terms for this debt, of which the lessor is notified, these deadlines and payment terms replace those previously granted under the same article 24. Where these new terms are the result of a measure provided for in 4° of article L. 733-1 of this code, they are also extended by three months to allow the tenant to refer the matter to the commission again pursuant to article L. 733-2. Where, within these time limits, the commission has again been approached with a request to deal with the tenant’s over-indebtedness, payment of the rental debt remains suspended until, depending on the case, approval of a conventional recovery plan as provided for in article L. 732-1, the decision imposing the measures provided for in articles L. 733-1, L. 733-4, L. 733-7 and L. 741-1, the judgement pronouncing a personal recovery without judicial liquidation, the judgement opening a personal recovery procedure with judicial liquidation or any decision closing the overindebtedness treatment procedure. Failing this, or if the new procedure for dealing with over-indebtedness is closed without new payment terms for the rental debt having been granted, the automatic termination clause will resume its full effect.

However, when, pursuant to article L. 733-10 a dispute has been lodged by one of the parties against the deadlines and terms of payment for the rental debt imposed by the commission, these deadlines do not replace those previously granted. The payment periods and terms granted subsequently by the judge ruling on this dispute, as well as those granted by the judge ruling in application of article L. 742-24, replace, where applicable, those previously granted. Where these new time limits are the result of a measure provided for in 4° of article L. 733-1, they are also extended by three months to allow the tenant to refer the matter to the commission again pursuant to article L. 733-2. Where, within these time limits, the Commission has again been approached with a request to deal with the situation of overindebtedness, payment of the rental debt remains suspended until, depending on the case, approval of a conventional recovery plan provided for in article L. 732-1, the decision imposing the measures provided for in articles L. 733-1, L. 733-4, L. 733-7 and L. 741-1, the judgement pronouncing a personal recovery without judicial liquidation, the judgement opening a personal recovery procedure with judicial liquidation or any decision closing the over-indebtedness treatment procedure. Failing this, or if the new procedure for dealing with over-indebtedness is closed without new payment terms for the rental debt having been granted, the automatic termination clause will resume its full effect.

During the periods mentioned in the first two paragraphs of this I, the effects of the automatic termination clause are suspended. These deadlines and payment terms may not affect the performance of the rental contract and in particular suspend the payment of rent and service charges. If the tenant discharges his rental debt within the time limits and according to the terms set, the automatic termination clause is deemed not to have come into effect. Otherwise, it will resume its full effect.

II.-When the tenant has resumed payment of the rent and service charges and, during the period of time allowed for payment of the rental debt granted by a decision of the judge seised pursuant to article 24 of the aforementioned law no. 89-462 of 6 July 1989, a personal recovery without judicial liquidation has been imposed by the commission or pronounced by the judge, or when a judgment closing a personal recovery procedure with judicial liquidation has been handed down, the effects of the automatic termination clause of the rental contract are suspended for a period of two years from the date of the decision imposing the measures to cancel the rental debt or of the closing judgment.

By way of derogation from the first paragraph of this II, when pursuant to article L. 741-4, a challenge has been lodged by one of the parties against the commission’s decision imposing personal recovery without judicial liquidation, the commission’s decision has no effect on the suspension of the effects of the automatic termination clause in the lease contract.

The suspension of the effects of the automatic termination clause of the tenancy agreement may not affect the performance of the tenancy agreement and in particular suspend the payment of rent and charges.

If the tenant has paid the rent and service charges in accordance with the rental agreement during the two-year period referred to in the first paragraph of this II, the automatic termination clause is deemed not to have come into effect. If this is not the case, it will resume its full effect.

III.-When it occurs after the implementation of the arrangements for dealing with the rental debt provided for by the commission or by the judge ruling in application of article L. 713-1, forfeiture of the benefit of the procedure for dealing with overindebtedness provided for in article L. 761-1 restores the deadlines and terms for payment of the rental debt granted, where applicable, previously by the court decision pursuant to article 24 of the aforementioned law no. 89-462 of 6 July 1989.

IV.-The lessor is expressly informed of the consequences of not contesting the decisions of the committee or the judge referred to in this article, under conditions set by decree in the Conseil d’Etat.

In the absence of a challenge by the lessor, the commission’s decisions and their effects are binding on him, unless he has not been informed in accordance with the conditions set out in the first paragraph of this IV.

Original in French 🇫🇷
Article L714-1

I.-Lorsque le locataire a repris le paiement du loyer et des charges et que, dans le cours des délais de paiement de la dette locative accordés par une décision du juge saisi en application de l’article 24 de la loi n° 89-462 du 6 juillet 1989 tendant à améliorer les rapports locatifs et portant modification de la loi n° 86-1290 du 23 décembre 1986, la commission impose de nouveaux délais et modalités de paiement de cette dette, dont le bailleur est avisé, ces délais et modalités de paiement se substituent à ceux précédemment accordés en application du même article 24. Lorsque ces nouveaux délais résultent d’une mesure prévue au 4° de l’article L. 733-1 du présent code, ils sont en outre prolongés de trois mois pour permettre au locataire de saisir à nouveau la commission en application de l’article L. 733-2. Lorsque, dans ces délais, la commission a de nouveau été saisie d’une demande de traitement de la situation de surendettement, l’exigibilité de la créance locative demeure suspendue jusqu’à, selon les cas, l’approbation d’un plan conventionnel de redressement prévu à l’article L. 732-1, la décision imposant les mesures prévues aux articles L. 733-1, L. 733-4, L. 733-7 et L. 741-1, le jugement prononçant un rétablissement personnel sans liquidation judiciaire, le jugement d’ouverture d’une procédure de rétablissement personnel avec liquidation judiciaire ou toute décision de clôture de la procédure de traitement du surendettement. A défaut, ou dès lors que la nouvelle procédure de traitement du surendettement est clôturée sans que de nouveaux délais de paiement de la dette locative aient été accordés, la clause de résiliation de plein droit reprend son plein effet.


Toutefois, lorsqu’en application de l’article L. 733-10 une contestation a été formée par l’une des parties contre les délais et modalités de paiement de la dette locative imposés par la commission, ces délais ne se substituent pas à ceux précédemment accordés. Les délais et modalités de paiement accordés postérieurement par le juge statuant sur cette contestation, de même que ceux accordés par le juge statuant en application de l’article L. 742-24, se substituent, le cas échéant, à ceux précédemment accordés. Lorsque ces nouveaux délais résultent d’une mesure prévue au 4° de l’article L. 733-1, ils sont en outre prolongés de trois mois pour permettre au locataire de saisir à nouveau la commission en application de l’article L. 733-2. Lorsque, dans ces délais, la commission a de nouveau été saisie d’une demande de traitement de la situation de surendettement, l’exigibilité de la créance locative demeure suspendue jusqu’à, selon les cas, l’approbation d’un plan conventionnel de redressement prévu à l’article L. 732-1, la décision imposant les mesures prévues aux articles L. 733-1, L. 733-4, L. 733-7 et L. 741-1, le jugement prononçant un rétablissement personnel sans liquidation judiciaire, le jugement d’ouverture d’une procédure de rétablissement personnel avec liquidation judiciaire ou toute décision de clôture de la procédure de traitement du surendettement. A défaut, ou dès lors que la nouvelle procédure de traitement du surendettement est clôturée sans que de nouveaux délais de paiement de la dette locative aient été accordés, la clause de résiliation de plein droit reprend son plein effet.


Pendant le cours des délais mentionnés aux deux premiers alinéas du présent I, les effets de la clause de résiliation de plein droit sont suspendus. Ces délais et modalités de paiement ne peuvent affecter l’exécution du contrat de location et notamment suspendre le paiement du loyer et des charges. Si le locataire se libère de sa dette locative dans les délais et selon les modalités fixés, la clause de résiliation de plein droit est réputée ne pas avoir joué. Dans le cas contraire, elle reprend son plein effet.


II.-Lorsque le locataire a repris le paiement du loyer et des charges et que, dans le cours des délais de paiement de la dette locative accordés par une décision du juge saisi en application de l’article 24 de la loi n° 89-462 du 6 juillet 1989 précitée, un rétablissement personnel sans liquidation judiciaire a été imposé par la commission ou prononcé par le juge ou lorsqu’un jugement de clôture d’une procédure de rétablissement personnel avec liquidation judiciaire a été rendu, les effets de la clause de résiliation de plein droit du contrat de location sont suspendus pendant un délai de deux ans à compter de la date de la décision imposant les mesures d’effacement de la dette locative ou du jugement de clôture.


Par dérogation au premier alinéa du présent II, lorsqu’en application de l’article L. 741-4, une contestation a été formée par l’une des parties contre la décision de la commission imposant un rétablissement personnel sans liquidation judiciaire, la décision de la commission n’a pas d’incidence sur la suspension des effets de la clause de résiliation de plein droit du contrat de location.


La suspension des effets de la clause de résiliation de plein droit du contrat de location ne peut affecter l’exécution du contrat de location et notamment suspendre le paiement du loyer et des charges.


Si le locataire s’est acquitté du paiement des loyers et des charges conformément au contrat de location pendant le délai de deux ans mentionné au premier alinéa du présent II, la clause de résiliation de plein droit est réputée ne pas avoir joué. Dans le cas contraire, elle reprend son plein effet.


III.-Lorsqu’elle intervient postérieurement à la mise en œuvre des modalités de traitement de la dette locative prévues par la commission ou par le juge statuant en application de l’article L. 713-1, la déchéance du bénéfice de la procédure de traitement du surendettement prévue à l’article L. 761-1 emporte rétablissement des délais et modalités de paiement de la dette locative accordés, le cas échéant, antérieurement par la décision judiciaire en application de l’article 24 de la loi n° 89-462 du 6 juillet 1989 précitée.


IV.-Le bailleur est informé expressément des conséquences de l’absence de contestation des décisions de la commission ou du juge mentionnées au présent article, dans des conditions fixées par décret en Conseil d’Etat.


En l’absence de contestation formée par le bailleur, les décisions de la commission et leurs effets s’imposent à lui, sauf s’il n’a pas été informé dans les conditions prévues au premier alinéa du présent IV.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.