Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L811-5 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

The competent administrative authority is required to inform the person whose residence permit it is about to withdraw on the basis of information or documents obtained from the authorities or private individuals mentioned in 1° to 8° of article L. 811-4 of the content and origin of the information and documents thus obtained. It shall provide a copy of the aforementioned documents to the person concerned if he/she so requests.
The storage of personal data concerning the foreign national may not exceed the cumulative duration of the residence permit of which he/she is the holder and, where applicable, of the procedure for renewing said permit. The retention period is extended until all appeal procedures and time limits have been exhausted against administrative decisions issued on the basis of information transmitted pursuant to article L. 811-3 and, if an appeal has been lodged, until the competent court has ruled.
At the request of the foreign national, personal data concerning him/her shall be rectified, completed, updated or deleted, as appropriate, if it is inaccurate, incomplete or out of date or if its collection, use, communication or storage is not compatible with the purposes determined in article L. 811-3.

Original in French 🇫🇷
Article L811-5


L’autorité administrative compétente est tenue d’informer la personne dont elle s’apprête à retirer la carte de séjour sur le fondement d’informations ou de documents recueillis auprès des autorités ou des personnes privées mentionnées aux 1° à 8° de l’article L. 811-4 de la teneur et de l’origine des informations et documents ainsi obtenus. Elle communique une copie des documents susmentionnés à l’intéressé s’il en fait la demande.
La conservation des données à caractère personnel concernant l’étranger ne peut excéder la durée cumulée du titre de séjour dont il est titulaire et, le cas échéant, de la procédure de renouvellement dudit titre. La durée de conservation est prolongée jusqu’à l’épuisement des voies et délais de recours contre les décisions administratives édictées sur le fondement d’informations transmises en application de l’article L. 811-3 et, si un recours a été déposé, jusqu’à ce que la juridiction compétente ait statué.
A la demande de l’étranger, les données à caractère personnel le concernant sont, selon le cas, rectifiées, complétées, mises à jour ou effacées si elles sont inexactes, incomplètes ou périmées ou si leur collecte, leur utilisation, leur communication ou leur conservation n’est pas compatible avec les finalités déterminées à l’article L. 811-3.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.