Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L8221-7 of the French Labour Code

Any person who publishes, disseminates or causes to be disseminated by any means an offer of service or sale or an advertisement intended to make his professional activity known to the public must:

1° When subject to compliance with the formalities mentioned in Articles L. 8221-3 and L. 8221-5:

a) To mention an identification number provided for by decree in the Conseil d’Etat or, for a company in the process of being set up, its name or company name and its business address ;

b) Inform the person responsible for the publication or broadcast of its name or corporate name and business address;

2° Where it is not subject to compliance with the formalities referred to in 1°:

a) Mention its name and address on any advertisement made by means of a poster or prospectus;

b) To communicate its name and address to the person responsible for publication or distribution.

The person responsible for the publication or distribution shall make this information available to the control officers mentioned in article L. 8271-7 for a period of six months from the date on which the advertisement ceases to be distributed.

Original in French 🇫🇷
Article L8221-7

Toute personne qui publie, diffuse ou fait diffuser par tout moyen une offre de service ou de vente ou une annonce destinée à faire connaître son activité professionnelle au public est tenue :

1° Lorsqu’elle est soumise au respect des formalités mentionnées aux articles L. 8221-3 et L. 8221-5 :

a) De mentionner un numéro d’identification prévu par décret en Conseil d’Etat ou, pour l’entreprise en cours de création, son nom ou sa dénomination sociale et son adresse professionnelle ;

b) De communiquer au responsable de la publication ou de la diffusion son nom ou sa dénomination sociale et son adresse professionnelle ;

2° Lorsqu’elle n’est pas soumise au respect des formalités mentionnées au 1° :

a) De mentionner son nom et son adresse sur toute annonce faite par voie d’affiche ou de prospectus ;

b) De communiquer son nom et son adresse au responsable de la publication ou de la diffusion.

Le responsable de la publication ou de la diffusion tient ces informations à la disposition des agents de contrôle mentionnés à l’article L. 8271-7 pendant un délai de six mois à compter de la cessation de la diffusion de l’annonce.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.