Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article LO6343-5 of the French General Code of Local Authorities

Where, in the course of a dispute before a court or tribunal, a party raises a serious plea that an act referred to in Article LO 6351-2 with the Constitution, the organic laws, France’s international commitments or the general principles of law, and that this question affects the outcome of the dispute or the validity of the procedure, or constitutes the basis of the proceedings, the court shall immediately refer the question to the Conseil d’Etat in a decision that is not subject to appeal. The Conseil d’Etat gives its ruling within three months. When it refers the question to the Conseil d’Etat, the court stays the proceedings. It may, however, decide otherwise in cases where the law requires it, on grounds of urgency, to give a ruling. In all cases, it may take the necessary emergency or precautionary measures. Refusal to refer the matter to the Conseil d’Etat is not subject to appeal independently of the decision deciding all or part of the dispute.

Original in French 🇫🇷
Article LO6343-5

Lorsque, à l’occasion d’un litige devant une juridiction, une partie invoque par un moyen sérieux la contrariété d’un acte mentionné à l’article LO 6351-2 avec la Constitution, les lois organiques, les engagements internationaux de la France ou les principes généraux du droit, et que cette question commande l’issue du litige ou la validité de la procédure, ou constitue le fondement des poursuites, la juridiction transmet sans délai la question au Conseil d’Etat par une décision qui n’est pas susceptible de recours. Le Conseil d’Etat se prononce dans les trois mois. Lorsqu’elle transmet la question au Conseil d’Etat, la juridiction surseoit à statuer. Elle peut toutefois en décider autrement dans les cas où la loi lui impartit, en raison de l’urgence, un délai pour statuer. Elle peut dans tous les cas prendre les mesures d’urgence ou conservatoires nécessaires. Le refus de transmettre la question au Conseil d’Etat n’est pas susceptible de recours indépendamment de la décision tranchant tout ou partie du litige.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.