Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1111-1 of the French Public Health Code

Access to information relating to a person’s health, as referred to in article L. 1111-7 and held by a healthcare professional or a healthcare institution, is requested by the person concerned, their entitled person, their cohabitee or their partner in a civil solidarity pact in the event of that person’s death, the person with parental authority, the person in charge of a legal protection measure with representation relating to the person or, where applicable, by the doctor that one of these persons has designated as an intermediary. Access may also be requested by the person responsible for a legal protection measure with personal assistance if the protected adult expressly consents.

The request is addressed to the health professional and, in the case of a health establishment, to the person in charge of the establishment or to the person designated for this purpose, whose name is made known to the public by any appropriate means.

Before any communication is made, the person to whom the request is addressed shall ascertain the identity of the person making the request and, where applicable, the medical status of the person appointed as intermediary.

Depending on the cases provided for in the aforementioned article L. 1111-7, the eight-day or two-month period runs from the date of receipt of the request; when the two-month period applies because the information is more than five years old, the five-year period runs from the date on which the medical information was compiled.

Original in French 🇫🇷
Article R1111-1

L’accès aux informations relatives à la santé d’une personne, mentionnées à l’article L. 1111-7 et détenues par un professionnel de santé ou un établissement de santé, est demandé par la personne concernée, son ayant droit, son concubin ou son partenaire lié par un pacte civil de solidarité en cas de décès de cette personne, la personne ayant l’autorité parentale, la personne chargée d’une mesure de protection juridique avec représentation relative à la personne ou, le cas échéant, par le médecin qu’une de ces personnes a désigné comme intermédiaire. L’accès peut également être demandé par la personne chargée d’une mesure de protection juridique avec assistance à la personne si le majeur protégé y consent expressément.

La demande est adressée au professionnel de santé et, dans le cas d’un établissement de santé, au responsable de cet établissement ou à la personne qu’il a désignée à cet effet et dont le nom est porté à la connaissance du public par tous moyens appropriés.

Avant toute communication, le destinataire de la demande s’assure de l’identité du demandeur et s’informe, le cas échéant, de la qualité de médecin de la personne désignée comme intermédiaire.

Selon les cas prévus par l’article L. 1111-7 précité, le délai de huit jours ou de deux mois court à compter de la date de réception de la demande ; lorsque le délai de deux mois s’applique en raison du fait que les informations remontent à plus de cinq ans, cette période de cinq ans court à compter de la date à laquelle l’information médicale a été constituée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.