Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R120-2 of the French Code of Criminal Procedure

Each expert psychologist duly requested or commissioned receives remuneration or fees calculated by reference to the conventional fee rates set pursuant to article L. 162-14-1 of the Social Security Code, by applying to the values of the social security key letters coefficients determined by order of the Minister of Justice and the Minister responsible for the budget.

This order distinguishes the key letters and coefficients applicable according to the nature and extent of the procedures prescribed. It may take account, where applicable, of the obligation set out in article L. 311-2 of the Social Security Code, which is mandatory for the persons mentioned in 3° of Article D. 311-1 of the social security code.

This decree determines the conditions under which, exceptionally and by a reasoned decision of the requesting authority, certain experts, due to the complexity, scope or duration of the procedure for which they are appointed or required, may be remunerated, up to a ceiling, upon presentation of an estimate.

Original in French 🇫🇷
Article R120-2

Chaque expert psychologue régulièrement requis ou commis perçoit une rémunération ou des honoraires calculés par référence aux tarifs conventionnels d’honoraires fixés en application de l’article L. 162-14-1 du code de la sécurité sociale, en appliquant aux valeurs des lettres clés de la sécurité sociale des coefficients déterminés par arrêté du ministre de la justice et du ministre chargé du budget.

Cet arrêté distingue les lettres clés et les coefficients applicables selon la nature et l’étendue des actes prescrits. Il peut tenir compte, le cas échéant, de l’obligation prévue à l’article L. 311-2 du code sécurité sociale qui s’impose pour les personnes mentionnées au 3° de l’article D. 311-1 du code sécurité sociale.

Cet arrêté détermine les conditions dans lesquelles, à titre exceptionnel et par une décision motivée de l’autorité requérante, certains experts, en raison de la complexité, de l’ampleur ou de la durée de la procédure pour laquelle ils sont commis ou requis, peuvent être rémunérés, dans la limite d’un plafond, sur présentation d’un devis.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.