Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R121-3 of the French Code of Criminal Procedure

It is allocated to the authorised association that has entered into the agreement provided for in the third paragraph of Article R. 15-37 :

1° For verification of the material, family or social situation of a person under investigation, carried out pursuant to the eighth paragraph of article 41 or the seventh paragraph of l’article 81 : IA. 1. However, when the investigator has not been able to carry out his duties due to the failure of the person concerned to respond to the summons, the allowance shall be IA. 6;

2° For duty on Saturdays, Sundays or public holidays, when during such duty no measures have been prescribed pursuant to the eighth paragraph of Article 41 or the seventh paragraph of Article 81: IA. 2;

3° For an investigation into the personality of an accused person as well as his material, family or social situation, carried out pursuant to the sixth paragraph of Article 81 or for the investigation into the personality of the victim as well as the nature and extent of the harm suffered by him, carried out pursuant to l’article 81-1 : IA. 3;

4° For a mission to implement one of the obligations of judicial supervision listed in 6° or 17° of article 138 :

IA. 4 for the first six months of judicial supervision and IA. 5 per additional six-month period up to a maximum of thirty-six months;

5° For a mission to implement a probationary suspension entrusted to him pursuant to the provisions of the last paragraph of article 471 : IA. 5 per six-month period.

The allowance shall be increased by 10% for measures ordered by a court within whose jurisdiction the population, according to the authenticated data of the last census, is at most equal to 170,000 inhabitants.

The allowance shall be reduced by 70% for those measures mentioned in 3°, 4° and 5° above which are carried out, on behalf of the authorised legal person, by a person who is not employed by it.

Original in French 🇫🇷
Article R121-3

Il est alloué à l’association habilitée ayant passé la convention prévue au troisième alinéa de l’article R. 15-37 :

1° Pour la vérification de la situation matérielle, familiale ou sociale d’une personne faisant l’objet d’une enquête, accomplie en application du huitième alinéa de l’article 41 ou du septième alinéa de l’article 81 : IA. 1. Toutefois, lorsque l’enquêteur n’a pas pu remplir sa mission en raison de la carence de l’intéressé qui n’a pas répondu à la convocation, l’indemnité est de IA. 6 ;

2° Pour la tenue d’une permanence les samedis, dimanches ou jours fériés, lorsque pendant celle-ci aucune mesure n’a été prescrite en application du huitième alinéa de l’article 41 ou du septième alinéa de l’article 81 : IA. 2 ;

3° Pour une enquête sur la personnalité d’une personne mise en examen ainsi que sur sa situation matérielle, familiale ou sociale, menée en application du sixième alinéa de l’article 81 ou pour l’enquête sur la personnalité de la victime ainsi que sur la nature et l’importance des préjudices subis par elle, menée en application de l’article 81-1 : IA. 3 ;

4° Pour une mission de mise en oeuvre d’une des obligations du contrôle judiciaire énumérées au 6° ou au 17° de l’article 138 :

IA. 4 pour les six premiers mois de contrôle judiciaire et IA. 5 par période de six mois supplémentaires dans la limite de trente-six mois ;

5° Pour une mission de mise en oeuvre d’un sursis probatoire lui ayant été confiée en application des dispositions du dernier alinéa de l’article 471 : IA. 5 par période de six mois.

L’indemnité est majorée de 10 % pour les mesures ordonnées par une juridiction dans le ressort de laquelle la population, selon les données authentifiées du dernier recensement, est au plus égale à 170 000 habitants.

L’indemnité est réduite de 70 % pour celles des mesures mentionnées aux 3°, 4° et 5° ci-dessus qui sont exécutées, pour le compte de la personne morale habilitée, par une personne qui n’est pas salariée par elle.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.