Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1221-41 of the French Public Health Code

At the request of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé, the establishments mentioned in the first paragraph of Article R. 1221-40 shall collect and keep all the information relating to haemovigilance and transfusion safety to which they have access and which concerns :

1° Scheduled autologous transfusions ;

2° Pre-transfusion and, where appropriate, post-transfusion examinations carried out on the patient;

3° The administration, as part of the same treatment, of a blood-derived medicinal product and a labile blood product;

4° The storage, for subsequent analysis, of biological samples taken from the patient.

Original in French 🇫🇷
Article R1221-41

A la demande de l’Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé, les établissements mentionnés au premier alinéa de l’article R. 1221-40 recueillent et conservent toutes les informations relatives à l’hémovigilance et à la sécurité transfusionnelle auxquelles ils ont accès et qui portent sur :

1° Les transfusions autologues programmées ;

2° Les examens prétransfusionnels et, le cas échéant, post-transfusionnels pratiqués sur le patient ;

3° L’administration, dans le cadre d’un même traitement, d’un médicament dérivé du sang et d’un produit sanguin labile ;

4° La conservation, aux fins d’analyses ultérieures, d’échantillons biologiques prélevés sur le patient.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.