Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1333-131 of the French Public Health Code

I. – Registration may be carried out or authorisation may be issued for a limited period depending on the nature of the nuclear activities carried out, the specific features of the establishment, the installation, the premises and the characteristics of the ionising radiation sources or their conditions of use.

II. – For medical applications of ionising radiation, when the authorisation or notification of the registration decision is issued to a legal entity, the latter must designate, for the speciality concerned, a coordinating doctor, holding the required qualifications, responsible for ensuring the coordination of the measures taken to ensure the radiation protection of patients. In this case, the application for authorisation or registration is co-signed by the coordinating doctor. The Nuclear Safety Authority is informed of any change of coordinating doctor.

Original in French 🇫🇷
Article R1333-131

I. – L’enregistrement peut être réalisé ou l’autorisation peut être délivrée pour une durée limitée en fonction de la nature des activités nucléaires exercées, des spécificités de l’établissement, de l’installation, des locaux et des caractéristiques des sources de rayonnements ionisants ou de leurs conditions d’utilisation.

II. – Pour les applications médicales des rayonnements ionisants, lorsque l’autorisation ou la notification de la décision d’enregistrement est délivrée à une personne morale, celle-ci désigne, pour la spécialité concernée, un médecin coordonnateur, titulaire des qualifications requises, chargé de veiller à la coordination des mesures prises pour assurer la radioprotection des patients. Dans ce cas, la demande d’autorisation ou d’enregistrement est cosignée par le médecin coordonnateur. Le changement de médecin coordonnateur fait l’objet d’une information de l’Autorité de sûreté nucléaire.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.