Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1424-17 of the French General Code of Local Authorities

The decisions of the Board of Directors are taken by an absolute majority of the votes cast, subject to the provisions of article L. 1424-29. The chairman has the casting vote in the event of a tie.

The enactment of these deliberations and the chairman’s acts, which are regulatory in nature, are published in a fire and rescue service administrative acts collection that is published at least every six months.

Travel and subsistence expenses incurred by members of the Board of Directors in connection with meetings of this Board or of any body of which they are an ex officio member are reimbursed under the conditions laid down by Decree no. 2001-654 of 19 July 2001 setting the terms and conditions for payment of expenses incurred in connection with travel by staff of the local authorities and public establishments mentioned in article L. 4 of the General Civil Service Code and repealing Decree no. 91-573 of 19 June 1991.

Original in French 🇫🇷
Article R1424-17

Les délibérations du conseil d’administration sont prises à la majorité absolue des suffrages exprimés, sous réserve des dispositions de l’article L. 1424-29. Le président a voix prépondérante en cas de partage des voix.

Le dispositif de ces délibérations ainsi que les actes du président, qui ont un caractère réglementaire, sont publiés dans un recueil des actes administratifs du service d’incendie et de secours ayant une périodicité au moins semestrielle.

Les frais de déplacement et de séjour supportés par les membres du conseil d’administration à l’occasion des réunions de ce conseil ou de tout organisme dont ils font partie ès qualités sont remboursés dans les conditions prévues par le décret n° 2001-654 du 19 juillet 2001 fixant les conditions et les modalités de règlements des frais occasionnés par les déplacements des personnels des collectivités et établissements publics mentionnés à l’article L. 4 du code général de la fonction publique et abrogeant le décret n° 91-573 du 19 juin 1991.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.