Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R211-11 of the French Code of civil enforcement procedures

Under penalty of inadmissibility, disputes relating to the seizure must be lodged within one month of notification of the seizure to the debtor. Under the same penalty, they shall be notified on the same day or, at the latest, on the first working day thereafter, by registered letter with acknowledgement of receipt, to the bailiff who carried out the seizure.
The person lodging the dispute shall inform the garnishee by simple letter. A copy of the summons must be delivered to the clerk’s office of the enforcement judge by the day of the hearing at the latest, failing which the summons will lapse.

Original in French 🇫🇷
Article R211-11

A peine d’irrecevabilité, les contestations relatives à la saisie sont formées dans le délai d’un mois à compter de la dénonciation de la saisie au débiteur. Sous la même sanction, elles sont dénoncées le même jour ou, au plus tard, le premier jour ouvrable suivant, par lettre recommandée avec demande d’avis de réception, à l’huissier de justice qui a procédé à la saisie.
L’auteur de la contestation en informe le tiers saisi par lettre simple. Il remet une copie de l’assignation, à peine de caducité de celle-ci , au greffe du juge de l’exécution au plus tard le jour de l’audience.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.