Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R211-12 of the French Cinema and Moving Image Code

I. – The cinema licence is accompanied by one of the following classification measures:

1° Authorisation of screening for all audiences ;

2° Prohibition on showing to minors under twelve years of age;

3° Prohibition on showing to children under the age of sixteen;

4° Prohibition on performances for minors under eighteen years of age;

5° Prohibition on performance to minors aged eighteen with the work or document included on the list provided for in article L. 311-2.

II. – The classification measure, accompanied where applicable by the warning provided for in Article R. 211-13, is proportionate to the requirements of the protection of children and young people, with regard to the sensitivity and development of personality specific to each age, and respect for human dignity.

When the work or document contains scenes of sex or extreme violence which are likely, in particular by their accumulation, to seriously disturb the sensibilities of minors, to present violence in a favourable light or to trivialise it, the exploitation licence may only be accompanied by one of the measures provided for in 4° and 5° of I.

In the case provided for in the previous paragraph, the aesthetic bias or the narrative process on which the work or document is based may justify the marketing licence being accompanied only by the measure provided for in 4° of I.

Original in French 🇫🇷
Article R211-12

I. – Le visa d’exploitation cinématographique s’accompagne de l’une des mesures de classification suivantes :

1° Autorisation de la représentation pour tous publics ;

2° Interdiction de la représentation aux mineurs de douze ans ;

3° Interdiction de la représentation aux mineurs de seize ans ;

4° Interdiction de la représentation aux mineurs de dix-huit ans ;

5° Interdiction de la représentation aux mineurs de dix-huit ans avec inscription de l’œuvre ou du document sur la liste prévue à l’article L. 311-2.

II. – La mesure de classification, assortie le cas échéant de l’avertissement prévu à l’article R. 211-13, est proportionnée aux exigences tenant à la protection de l’enfance et de la jeunesse, au regard de la sensibilité et du développement de la personnalité propres à chaque âge, et au respect de la dignité humaine.

Lorsque l’œuvre ou le document comporte des scènes de sexe ou de grande violence qui sont de nature, en particulier par leur accumulation, à troubler gravement la sensibilité des mineurs, à présenter la violence sous un jour favorable ou à la banaliser, le visa d’exploitation ne peut s’accompagner que de l’une des mesures prévues au 4° et au 5° du I.

Dans le cas prévu au précédent alinéa, le parti pris esthétique ou le procédé narratif sur lequel repose l’œuvre ou le document peut justifier que le visa d’exploitation ne soit accompagné que de la mesure prévue au 4° du I.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.