Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R211-20 of the French Cinema and Moving Image Code

When a work or document for which the cinematographic licence includes a specific ban on showing is shown in cinematographic theatres, the words “film forbidden to minors under twelve”, “film forbidden to minors under sixteen” or “film forbidden to minors under eighteen” must be clearly, intelligibly and conspicuously displayed on the media intended to inform the public about screenings in the establishment.

Original in French 🇫🇷
Article R211-20


Lorsqu’une œuvre ou un document dont le visa d’exploitation cinématographique comporte une interdiction particulière de représentation fait l’objet d’une représentation en salle de spectacles cinématographiques, la mention ” film interdit aux mineurs de douze ans “, ” film interdit aux mineurs de seize ans ” ou ” film interdit aux mineurs de dix-huit ans ” est portée de façon claire, intelligible et apparente sur les supports destinés à l’information du public sur les séances dans l’établissement.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.