Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R213-1 of the French Code of Criminal Procedure

The tariffs relating to the fees mentioned in 9° of Article R. 92 corresponding to the supply of data retained pursuant to IIa and III of article L. 34-1 of the French Post and Electronic Communications Code are set by an order of the Minister for the Economy, Finance and Industry and the Minister for Justice. This order distinguishes the applicable tariffs according to the categories of data and services required, taking into account, where applicable, the identifiable and specific additional costs borne by the operators required by the judicial authorities to supply these data.

.

Original in French 🇫🇷
Article R213-1

Les tarifs relatifs aux frais mentionnés au 9° de l’article R. 92 correspondant à la fourniture des données conservées en application des II bis et III de l’article L. 34-1 du code des postes et des communications électroniques sont fixés par un arrêté du ministre de l’économie, des finances et de l’industrie et du garde des sceaux. Cet arrêté distingue les tarifs applicables selon les catégories de données et les prestations requises, en tenant compte, le cas échéant, des surcoûts identifiables et spécifiques supportés par les opérateurs requis par les autorités judiciaires pour la fourniture de ces données.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.