Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R214-203-2 of the French Monetary and Financial Code

A specialised professional fund may only dispose of unmatured or lapsed loans that it has granted after the Autorité des marchés financiers has approved a specific programme of operations submitted by its management company, in accordance with the conditions set out in the general regulations of that authority.

However, the approval referred to in the first paragraph is not required:

1° When the fund is being liquidated in the interests of the unitholders or shareholders;

2° Where the outstanding capital of an unmatured debt of the fund that may be sold is less than a percentage of the maximum amount of the outstanding capital of that debt. This percentage is defined in the fund’s regulations or articles of association and does not exceed a ceiling set by order of the Minister for the Economy;

3° When the fund’s units or shares are no longer held by more than one holder or shareholder;

4° When the fund must meet its commitments arising from a contract constituting a forward financial instrument, a loan, a guarantee or a risk sub-participation;

5° In the event of a deterioration in the financial situation of a debtor company resulting in the holding of doubtful or disputed receivables;

6° When the transfer is made in order to enable the organisation to comply with its investment rules, as specified in its regulations or articles of association.

Original in French 🇫🇷
Article R214-203-2

Un fonds professionnel spécialisé ne peut procéder à des cessions de prêts non échus ou déchus de leur terme qu’il a octroyés qu’après approbation par l’Autorité des marchés financiers d’un programme d’activité spécifique soumis par sa société de gestion, dans les conditions prévues par le règlement général de cette autorité.

L’approbation mentionnée au premier alinéa n’est cependant pas requise :

1° Lorsque le fonds fait l’objet d’une liquidation effectuée dans l’intérêt des porteurs de parts ou actionnaires ;

2° Lorsque le capital restant dû d’une créance non échue du fonds et susceptible d’être cédée est inférieur à un pourcentage du montant maximal du capital restant dû de cette créance. Ce pourcentage est défini dans son règlement ou ses statuts et n’excède pas un plafond fixé par arrêté du ministre chargé de l’économie ;

3° Lorsque les parts ou actions du fonds ne sont plus détenues que par un seul porteur ou actionnaire ;

4° Lorsque le fonds doit s’acquitter de ses engagements résultant d’un contrat constituant un instrument financier à terme, d’un prêt, d’une garantie ou d’une sous participation en risque ;

5° En cas de dégradation de la situation financière d’une entreprise débitrice aboutissant à la détention de créances douteuses ou litigieuses ;

6° Lorsque la cession est effectuée afin de permettre à l’organisme de respecter ses règles d’investissement, précisées dans son règlement ou ses statuts.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.