Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2142-29 of the French Public Health Code

The health establishment, body, health cooperation group or laboratory authorised to carry out the activities mentioned in e of 2° of Article R. 2142-1 keeps, with due respect for confidentiality, for each person whose gametes or germ tissue it stores, in application of the provisions of Article L. 2141-11:

1° The written consent of the person and, where applicable, that of the holder of parental authority in the case of a minor ;

2° The reason for and indication of the conservation of gametes or germ tissue jointly with the doctor treating the pathology likely to affect the person’s fertility.

Original in French 🇫🇷
Article R2142-29

L’établissement de santé, l’organisme, le groupement de coopération sanitaire ou le laboratoire autorisé au titre des activités mentionnées au e du 2° de l’article R. 2142-1 conserve, dans le respect de la confidentialité, pour chaque personne dont il conserve des gamètes ou des tissus germinaux, en application des dispositions de l’article L. 2141-11 :

1° Le consentement écrit de la personne et, le cas échéant, celui du titulaire de l’autorité parentale s’il s’agit d’un mineur ;

2° Le motif et l’indication de la conservation des gamètes ou des tissus germinaux posée conjointement avec le médecin qui prend en charge la pathologie susceptible d’altérer la fertilité de la personne.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.